學達書庫 > 外國文學 > 另類生存 | 上頁 下頁 |
七〇 |
|
卡特思索了一會兒。他注視著90號公路上來往的車輛。離開公路不遠即是墨西哥灣。 「行。」他說,「不過我得告訴他們談話的內容。」 桑迪環顧四周。沒有任何人把目光對著他們。「如果我能證明阿曆西亞揭露普拉特—羅克蘭德公司虛報款項完全是欺詐性行為,如果我能證明他和博根等人共同密謀騙取政府的錢財,如果我能證明博根那位任參議員的表兄也參與了密謀,並打算暗中收取幾百萬美元的賄金,那將怎麼樣?」 「夠精彩的。」 「我確能證明。」 「你要是能證明,我們就該撤銷對帕特裡克的起訴,讓他走路。」 「這是可能的。」 「別慌,那具死屍還沒查清呢。」 卡特漫不經心地咬了一口炸面圈,慢吞吞地嚼了起來。然後他問:「你有什麼樣的證據?」 「書面材料,電話錄音,有各種各樣的內容。」 「法庭上能接受?」 「絕大多數能接受。」 「足夠定罪?」 「有滿滿一箱。」 「箱子在哪裡?」 「在我汽車後部的行李箱裡。」 卡特下意識地回過頭,朝停車場的方向看了一眼。然後他兩眼盯著桑迪。「這是他逃跑前收集的材料?」 「不錯,他聽說了阿曆西亞的事。博根幾個人打算將他掃地出門,所以他一點點地收集他們的醜聞。」 「由於婚姻破裂等原因,他攫取那筆鉅款逃跑。」 「不,他先逃跑,後攫取那筆鉅款。」 「反正就是那麼回事。現在他想做交易,對不對?」 「當然想了,換了你也會這麼幹。」 「殺人的事呢?」 「那是州裡管的案子,與你們無關,我們以後會處理的。」 「我們可以把那個案子拿過來。」 「恐怕不能。一來你們已經控告他犯有鉅款盜竊罪,二來密西西比州也以謀殺罪提出了起訴。所以很抱歉,現在聯邦調查局不能插進來,控告他犯有謀殺罪。」 這正是卡特討厭同律師交談的原因。他們不是那麼容易嚇唬的。 桑迪接著說:「要知道,今天的會談是個試探。我打算通過種種渠道辦成這件事,並不想吊死在一棵樹上。不過我還是非常樂意明天上午打電話先探探華盛頓方面的口氣。我想最好還是讓你知道有這回事,所以約你出來談談。要不然,我就直接打電話了。」 「你想見誰?」 「聯邦調查局和司法部裡說話算數的人。見面地點必須是正式場合,我把事情攤開。」 「我這就向華盛頓方面彙報,希望雙方好好合作。」 兩人不自然地握了手,桑迪轉身離去。 斯特凡諾太太又能睡個安穩覺了。那些討厭的黑衣小夥子已經撤離這條街道。鄰人不再打電話抱怨吵得心煩了。橋牌桌上恢復了正常的閒聊。她的丈夫也寬了心。 清晨5點30分,她睡得很香的時候,電話鈴響了。她從床頭櫃抓起電話聽筒,「喂。」 聽筒裡傳來一個威嚴的聲音,「請傑克·斯特凡諾接電話。」 「你是誰?」她問。斯特凡諾開始起床了。 「我是聯邦調查局漢密爾頓·傑恩斯。」對方回答。 「天哪!」她叫了起來。接著她用手捂住聽筒。「傑克,聯邦調查局又來電話了。」 斯特凡諾扭開電燈,瞥了一眼時鐘,接過了聽筒。「誰呀?」 「你好,傑克。我是漢密爾頓·傑恩斯。真不願這麼早打電話。」 「那就別打。」 「我只是告訴你,那個名叫伊娃·米蘭達的姑娘已經被我們拘留了,千真萬確。所以你可以吩咐手下的人撤兵了。」 斯特凡諾趕緊從床上下地,站在床頭櫃旁。他們的最後一線希望破滅了,整個搜尋行動真正結束了。「她在什麼地方?」他試探性地問,不指望對方作出明確的回答。 「我們逮住了她,傑克,她在我們手裡。」 「祝賀你們。」 「喂,傑克,我已經派了一些人去裡約熱內盧密切注視她父親的情況。你有24小時的期限,傑克。如果明天早上5點半他沒有獲釋,我就下令逮捕你,逮捕阿曆西亞。嘿,說不定我還要逮捕莫納克—西厄拉保險公司的阿特森先生和北方人壽互保的吉爾先生。不為別的,就為這件事。我還真想和那幾個傢伙,還有阿曆西亞,一道聊聊天呢。」 「你有騷擾的嗜好,對不對?」 「不錯。我們還要將你們這幫人引渡到巴西受審。要知道,這一去就是幾個月。引渡期是不許保釋的,所以你和你的客戶就得做好在獄中過聖誕節的準備了。興許你們可以趁機換換環境。你們將被押往裡約熱內盧。那裡的海灘可是出了名的啊。你聽見我說話嗎,傑克?」 「聽見了。」 「24小時的期限。」對方啪的一聲放下了聽筒。斯特凡諾太太在鎖上了門的衛生間裡自顧不暇。 斯特凡諾下樓沏咖啡。在廚房的餐桌旁邊,他坐了下來,一面注視著熹微的晨光,一面沉思。對於本尼·阿曆西亞,他已經感到厭煩。 他只知道為阿曆西亞追尋帕特裡克和那筆鉅款,從來不管那筆鉅款是不是來得正當。關於本尼·阿曆西亞和普拉特—羅克蘭德公司的那場官司,他已瞭解了基本情況,而且他一直懷疑其中另有文章。他曾經試探性地問過一兩次,但阿曆西亞根本沒有興趣回答。這是帕特裡克失蹤前的事。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |