學達書庫 > 外國文學 > 魯濱遜漂流記 | 上頁 下頁
第二章(5)


  午後不久,海面風平浪靜,潮水也已遠遠退去。我只要走下海岸,泅上幾十米,即可到達大船。這時,我心裡不禁又難過起來。因為我想到,倘若昨天我們全船的人不下小艇,仍然留在大船上,大家必定會平安無事。這時就可安抵陸地;我也不會像現在這樣,孤苦伶仃孑然一身了。而現在,我既無樂趣,又無伴侶。想到這裡,我忍不住流下淚來。可是,現在悲傷於事無濟,我即決定只要可能就先上船去。當時,天氣炎熱,我便脫掉衣服,跳下水去。可是,當我泅到船邊時,卻沒法上去,因為船已擱淺,故離水面很高;我兩臂所及,沒有任何可以抓住的東西。我繞船遊了兩圈,忽然發現一根很短的繩子。我驚異自己先前竟沒有看見這根繩子。那繩子從船頭上掛下來,繩頭接近水面;我毫不費力地抓住繩子往上攀登,進入了船上的前艙。上去後發現船已漏水,艙底進滿了水。因為船擱淺在一片堅硬的沙灘上,船尾上翹,船頭幾乎都浸在水裡,所以船的後半截沒有進水。可以想像,我急於要查看一下哪些東西已損壞,哪些東西還完好無損。首先,我發現船上的糧食都還乾燥無恙。這時,我當然先要吃些東西,就走到麵包房去,把餅乾裝滿了自己的衣袋,同時邊吃邊幹其他活兒,因為我必須抓緊時間才行。我又在大艙裡找到了一些甘蔗酒,就喝了一大杯。此時此刻,我極需喝點酒提提神。我這時只想有一隻小船,把我認為將來需要的東西,統統運到岸上去。

  呆坐著空想獲得不存在的東西是沒有用的。這麼一想,使我萌發了自己動手的念頭。船上有幾根備用的帆杠,還有兩三塊木板,一兩根多餘的第二接桅。我決定由此著手,只要搬得動的,都從船上扔下去。在把這些木頭扔下水之前,先都用繩子綁好,以免被海水沖走。然後,我又把它們一一用繩子拉近船邊,把四根木頭綁在一起,兩頭盡可能綁緊,紮成一隻木排的樣子,又用兩三塊短木板橫放在上面,我上去走了走,倒還穩當,就是木頭太輕吃不住多少重量。於是我又動手用木匠的鋸子把一根第二接桅鋸成三段加到木排上。

  這工作異常吃力辛苦,但我因急於想把必需的物品運上岸,也就幹下來了。要在平時,我是無論如何不可能完成如此艱巨的工程的。

  木排做得相當牢固,也能吃得住相當的重量。接著我就考慮該裝些什麼東西上去,還要防止東西給海浪打濕。不久我便想出了辦法。我先把船上所能找到的木板都鋪在木排上,然後考慮了一下所需要的東西。我打開三隻船員用的箱子,把裡面的東西倒空,再把它們一一吊到木排上。第一隻箱子裡我主要裝食品:糧食、麵包、米、三塊荷蘭酪幹、五塊羊肉幹,以及一些剩下來的歐洲麥子--這些麥子原來是喂船上的家禽的。現在家禽都已死了。船上本來還有一點大麥和小麥,但後來發現都給老鼠吃光了或搞髒了,使我大為失望。至於酒類,我也找到了幾箱,那都是船長的。裡面有幾瓶烈性甜酒,還有五、六加侖椰子酒。我把酒放在一邊,因為沒有必要把酒放進箱子,更何況箱子裡東西也已塞滿了。在我這般忙碌的時候,只見潮水開始上漲,雖然風平浪靜,但還是把我留在岸邊的上衣、襯衫和背心全部沖走了。這使我非常懊喪,因為我游泳上船時,只穿了一條長短及膝的麻紗短褲和一雙襪子。這倒使我不得不找些衣服穿了。船裡衣服很多,但我只挑了幾件目前要穿的,因為我認為有些東西更重要,尤其是木工工具。我找了半天,總算找到了那只木匠箱子。此時工具對我來說是最重要的,即使是整船的金子也沒有這箱木匠工具值錢。我把箱子放到木排上,不想花時間去打開看一下,因為裡面裝些什麼工具我心裡大致有數。

  其次,我必須搞到槍枝和彈藥。大艙裡原來存放著兩支很好的鳥槍和兩支手槍,我都拿了來,又拿了幾隻裝火藥的角筒,一小包子彈和兩把生銹的舊刀。我知道船上還有三桶火藥,只是不知道炮手們把它們放在什麼地方了。我找了半天,終於找到了。有兩桶仍乾燥可用,另一桶已浸水了。我就把兩桶乾燥的火藥連同槍支一起放到木排上。這時我發現木排上裝的東西已不少了,就開始動腦筋如何運上岸,因為一沒帆、二沒槳、三沒舵,只要有點風,就會把木排打翻在海裡。

  當時,有三點情況令人鼓舞:第一,海面平靜如鏡;第二,時值漲潮,海水正向岸上沖;第三,雖有微風,卻也吹向岸上。我找到了原來小艇上用的三支斷槳;此外,除了工具箱中的那些工具外,另外還找出了兩把鋸子,一把斧頭和一隻頭。貨物裝載完畢,我就駕起木排向岸上進發。最初一海裡,木排行駛相當穩當,但卻稍稍偏離了我昨天登陸的地方。至此,我發現,原來這一帶的水流直向岸邊一個方向流去。因此,我想附近可能會有一條小溪或小河,果真如此的話,我就可駕木排進入港口卸貨了。

  果然不出所料,不久我就看到了一個小灣,潮水正直往裡湧。於是我駕著木排,盡可能向急流的中心飄去。在這裡,我幾乎又一次遭到了沉船失事的災禍。果真那樣,那我可要傷透心了。因為我尚不熟悉地形,木排的一頭忽然一下子擱淺在沙灘上,而另一頭卻還飄在水裡。只差一點,木排上的貨物就會滑向飄在水裡的一頭而最後滑入水中。這種情況下,我只能竭盡全力用背頂住那些箱子,不讓它們下滑。但我怎麼用力也無法撐開木排,而且,我只能死頂著,無法脫身做其他事情。就這樣我足足頂了半個鐘頭。直到後來,潮水繼續上漲,木排才稍平衡。又過了一會兒,潮水越漲越高,木排又浮了起來。我用槳把木排向小河的入海口撐去,終於進入河口。這兒兩邊是岸,潮水直往裡湧。我觀察了一下小河兩岸的地勢,準備找個合適的地方停靠。我不想駛入小河太遠的地方,而是想儘量靠近海邊的地方上岸,因為我希望能看到海上過往的船隻。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁