學達書庫 > 外國文學 > 空中火葬 | 上頁 下頁
三二


  「目前,」州長說,「只能這樣。」他和貝特繼續向前走去。

  蘭賽市長走過來,他妻子跟在身邊。「有什麼新情況?」

  「他們在試電梯,很快就會知道結果的。」

  「消防隊員上樓來了?」

  「上來兩個,」州長回答,「快到這兒了。我把另外兩名叫回去了。」

  市長的下巴抖動著。「能告訴我這是為什麼嗎?」

  「因為,那兩個快到這兒的消防隊員下不去了。他們下面的樓梯井著火了。」

  市長歎了口氣。「這就是說另外一口樓梯井也不安全,對吧?」

  「我看是這樣。」

  「我要讓負責此事的人受到懲罰,」寶娜·蘭賽說。「我恨死了那些對工作不負責、為所欲為的壞蛋。負責此事的人,不管是黑人還是白人,不營是男是女,我都想讓他們受到制裁。」

  「事情還沒有完,」市長說。「電梯——」

  「電梯也不保險。」寶娜·蘭賽眼光裡充滿了憤怒。「我真想罵幾句髒話,本特。我說的是真的。」她停了停,看著丈夫。「我們不會放過那幫人,是嗎?」她的口氣裡帶著蔑視。

  州長看著他們離去。這時,保羅·諾裡斯跑來朝州長他們咆哮道:「再不儘快採取行動,我可就要不客氣了。」

  州長彬彬有禮地點點頭。「要幹什麼,保羅?」

  「我不知道。」

  「說得好,到底是明白人。」

  諾裡斯慢慢說道:「收斂點,本特。我掌握了你的大量材料,公私兼有。你嘴巴不饒人。你一直都是這樣。你用那三寸不爛之舌來取笑使這個國家變得偉大的一切事物,你儼然是一副共產黨人的口氣。」

  「有人早就這樣說過了。」

  「這麼說你承認了?」

  州長笑了。「我只把它看作是指控我的根源。極左分子認為我屬￿國教派——再加上你和你們這類人的看法,使我剛好處在我想處的位置:不偏不倚。」他停了停,語氣變得冷峻。「但是,別想在這屋子裡製造混亂,否則我就會把你象聖誕火雞一樣捆起來,塞住你的嘴巴。明白了嗎?」

  諾裡斯深深地吸了一口氣,他前額的筋顯得更加明顯了。「你不敢。」

  州長咧嘴笑了:「別逼我,保羅。我只有在打牌時才嚇唬人。」他和貝特繼續往前走。

  一個侍者端著一盤飲料,在他們面前站住了。「謝謝,孩子,」州長說道。他遞給貝特一杯,自己也端起一杯。

  「情況怎樣,州長?」侍者問道。他的聲音很低。「有人說,我們被困在這兒出不去了。有人說大火遠遠沒有得到控制。還有人說——」

  「總是『有人說』,」州長說道,「他們總是怨天優人。」

  「我明白了,是謠言。但是,州長,我有妻子和三個小孩,他們怎麼辦?我問你,他們怎麼辦?」

  「是男孩還是女孩?」

  「這有什麼關係?兩個男孩,一個女孩。」

  「多大?」

  侍者的眉頭皺起來。「一個男孩十一歲,他叫斯蒂夫。貝特九歲。貝克剛六歲。」

  「貝克可能太小了,」州長說,「不過,你為什麼不帶斯蒂夫和貝特去看星期六的球賽?」

  「明天才是星期六。」

  「對。」州長露出了一絲笑容。「我也許能在球場上見到你。如果在那兒見到你,我會給你買一杯啤酒,兩個男孩各買一瓶可樂。」

  侍者猶豫著,終於說道:「你在騙我,州長。」他走開了,臉色變得非常蒼白。

  「他明白了,」貝特說。

  「到了攤牌的時候,人們只有認了,不過,即使末日來臨,你也不要恐慌。」

  「別撂下我,本特,我求你。」

  現在是五點二十三分。從爆炸到現在已過去一個小時。

  18

  5:21—5:32

  拖車式辦公室裡的電話響了。布朗抓起話筒,報了自己的姓名,然後他把聽筒遞給了帕蒂。

  「我就猜到你會去那兒,孩子,」她媽媽說。話音裡沒有半點指責的語氣。「我很高興,你爸爸也應該很高興。」

  帕蒂閉上限睛。她慢慢地,猶豫地問道:「爸爸怎麼了。」

  「他去了。」就這麼一句。

  帕蒂驀地抬頭望著窗外,顫抖著吸了口氣。

  「你也無能為力,」母親的聲音很溫和。「他離開前幾分鐘我去看他。但他沒有認出我,也不知道我在他身邊。」

  眼淚馬上就要流下來了,帕蒂強咽了下去。

  「你現在怎麼樣?」媽媽問道。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁