學達書庫 > 外國文學 > 空中火葬 | 上頁 下頁
三〇


  16

  5:01—5:11

  這是一幢整潔的小房。綠茵茵的草坪,白色的喇叭花競相開放。車庫門上裝著一個籃板和籃圈。一個巨大的電視天線高出屋脊,指向市區。

  帕特·哈裡斯夫人開了門,她的頭髮用藍色塑料捲髮器卷著,顯得年輕貌美。「啊,太出乎意料了,賽蒙斯先生。你想找帕特嗎?」

  「如果可能的話。」保羅堆出一副演員的笑容,帶著無所謂的神態。

  「他在樓下看電視。我們還以為你去參加世界大廈的開業典禮了呢,他見到你會高興得發瘋的。」

  保羅走下樓梯進入嵌板遊戲室時,臉上還是笑容可掬。巨大的電視屏幕上,消防車停放在大樓前面的廣場上,象鮮血般殷紅。電視的音量開得很小,播音員的聲音幾乎聽不清。「先生們,女士們,我們得到報告說,大火在大樓裡蔓延。這場災難——」

  電視突然什麼圖像都沒有了,聲音也停止了。帕特·哈裡斯坐在椅子上說道:「歡迎,頭兒。我猜你會來的。」他將遙控器放在咖啡桌上,然後從椅子上跳了起來。「喝一點,怎麼樣?」話語中帶著一絲淡淡的敵意。

  「喝一點,好主意,」保羅說道。他坐了下來,四下看看。「你這兒可真不錯。」保羅接過酒,然後嘗了嘗醇香的蘇格蘭威士忌,大概是契巴裡加爾牌的法國名酒。他注視著帕特,說:「你想永遠這樣下去?」

  哈裡斯點上一支香煙,吐出一團煙霧。他的動作突然痙攣,說:「我也在考慮這個問題。」

  保羅慢慢地,小心謹慎地問道:「你得出什麼結論了?」

  哈裡斯彈掉煙灰,然後深深吸了一口煙,連續吐出4個很大的煙圈。他說:「我聽說伯特·麥克勞住進了醫院。是心臟病發作。我還聽說他不行了。」他那雙不停轉動的眼睛仔細觀察著保羅的臉色。

  「我們在談你的想法。伯特眼下還無關緊要。他給我看了一些改動許可證,問是不是我們作的改動。我回答說是的。當然是我們改的,為什麼不改呢?」

  哈裡斯擦了擦嘴,說道:「天哪!現在我知道你是發火了。」

  保羅搖搖頭。「改動許可證露餡了,」他說,「我不知道是怎樣露餡的,威爾·吉丁斯也發現了。不管我對伯特說什麼,他們也要拆開牆看一看。因此我只能說:對,當然是我們作的改動。瞧那簽字:納特·威爾遜,考德威爾的得意門生。難道我們還要到天上去問不成?」他對後面幾個字加強了語氣。

  哈裡斯小心地撚滅香煙,抬起頭。「我不知道,」他說。他站起身,穿過屋子,然後轉過身,走回到自己的椅子旁,「砰」的一聲坐了下去。「我對你開誠佈公,你是好人。我為幾個狗雜種工作過,我想有機會跟他們算帳,你卻不錯。」

  「謝謝,」保羅說道。

  哈裡斯說:「等大火燒過了,這事過去了,我可以去市政廳。我會說,改動許可證是由建築師簽署的。我他媽的除了服從外還有什麼可講的?」

  沉默。保羅毫無表情地說:「帕特,你能推脫責任嗎?」

  哈裡斯跳起來,又穿過屋子,轉過身來,但沒有回到椅子上。「你告訴麥克勞我們作了改動,因為我們接到威爾遜簽署的許可證。OK。我也能這樣說。我可以說,我和你談起過這事,對此都懷疑。但是,考德威爾辦公室說你幹了什麼事,那就是你幹的。」

  「太好了,」保羅說。

  哈裡斯回到自己的椅子旁,小心地坐了下去。「檢查員哈利怎麼辦?」

  「哈利不會遇到麻煩,」賽蒙斯說。「如果他真的遇到麻煩,那也是自找的。」

  哈裡斯面無表情,如同一個玩牌的人正在研究對手。「你還記得一個名叫吉米的小子嗎?他還是個孩子,是我手下的一名工人。他不贊成正在進行的改動,他說這很危險。他要去和納特·威爾遜談。」

  「啊,記起來了,」保羅說道。

  「他沒有去和威爾遜談,他遇到了車禍。他在車輛高峰時間跌倒在一列特快車前。」

  「我明白了,」保羅說。「不過,為什麼要對我說這些?是因為你受到良心的譴責嗎?」

  哈裡斯這次真的笑了,而且意味深長。他說,「我如果支持你,你得保證不會騙我。」

  「我不會騙你的,」保羅說。

  「那麼還有最後一件事,給我什麼報酬?」

  「你已經得到你的那份了。」

  哈裡斯搖了搖頭:「我辦事都要得到報酬。」

  「要多少?」

  哈裡斯又笑了:「我們現在總算有進展了。」

  保羅也笑了一笑,獨自走上樓梯。下面遊戲室的電視機又打開了,哈裡斯聚精會神地看著這場不斷擴展的悲劇。哈裡斯夫人已經取下頭上的捲髮器,迷人地笑著。保羅對她說道,「你們家太美了!」

  「啊,謝謝,承蒙誇獎。」她的臉上露出真誠的快樂。

  「帕特,」保羅說,「可真是一個幸運兒。」

  他驅車離開時,一輛黑白相間的警察巡邏車轉彎朝哈裡斯住宅開去。保羅地反光鏡裡看著警車。警車停在街邊欄杆旁。兩名身穿制服的警察鑽出來,走到哈裡斯家的門前。

  17

  5:13—5:23

  大樓的中心象一座煙囪,熱浪在往上沖,形成一股巨大的氣流。氣流將新鮮空氣地中央大廳敞開的大門吸了進去。

  大樓外面,本市最高的消防梯不停地移動著,但全沒有用。問題出自內部,不是外面。

  一層層樓上,消防隊隊員汗流浹背,氣喘吁吁,咳嗽不止,有時還嘔吐,他們拖住消防管和高壓水龍頭,成噸成噸的水噴向時隱時現的大火。

  但是,在那些諸如塑料泡沫絕緣層融化了的地方,形成了無數股煙道,新的煙囪效應將煙火送進敝開的大廳和走廊,吸進新鮮空氣,補給烈火。熊熊的火焰更增加了氣流的力量。

  消防隊員丹尼斯·霍華德和盧·斯托爾在第六十層上停了下來。他們站著,直喘粗氣。

  霍華德朝消防門走去,推了推,門居然還能打開。他小心地把門推開,一般熱浪將他吞沒了。他朝裡邊望了一眼,趕緊將門關上。「走吧!」他說道。

  斯托爾張開嘴,又閉上了。他慢慢地點了點頭。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁