學達書庫 > 外國文學 > 苦兒流浪記 | 上頁 下頁
一〇〇


  這種醉人的回憶,也感染了馬西亞,他也好象回到了出生的故鄉。唉!對他來說,這還只能是想像和期望。

  「如果你來盧卡,」他說,「我也會給你看許多漂亮的東西,你等著吧!」

  「等我們看望過艾蒂奈特、麗絲和邦雅曼以後,當然要去盧卡。」

  「那你很願意去盧卡囉?」

  「你和我一起來巴伯蘭媽媽家,我當然要和你一道去看你媽媽和小妹妹克裡斯蒂娜;如果她還是小姑娘的話,我還要把她抱在手裡哩!她也是我的妹妹嘛。」

  「喔,雷米!」

  他是那樣的感動,連話也說不下去了。

  就這樣,我們一路說著話,大步不停地走著,一直走到了山頂。從山坡往下走,是一些彎彎曲曲的山坡小路,它們經過巴伯蘭媽媽的房子,通向夏凡儂。

  又走了幾步,我們便到了當年我要求維泰利斯讓我坐在護牆上再看一眼我當時認為再也不能重見的巴伯蘭媽媽家的那個地方。

  「把牛韁繩拿著。」我對馬西亞說。

  我一步跳上護牆。我們的山谷一點兒也沒變,依然是原來的樣子。在兩個樹叢之間,我看見了巴伯蘭媽媽家的屋頂。

  「你怎麼啦?」馬西亞問。

  「在那兒,那兒!」

  他來到我跟前,但沒有跳上護牆,因為我們的奶牛正在吃草。

  「順著我的手看,」我對他說,「那便是巴伯蘭媽媽的房子。那是我的梨樹,這邊是我的菜園。」

  馬西亞可不象我那樣帶著回憶的心情去觀看,所以沒有看到什麼了不起的東西,他什麼也沒有說。

  這時,一縷黃色的炊煙從煙囪上冉冉升起,由於沒有風,這炊煙沿著山腰筆直地飄向天空。

  「巴伯蘭媽媽在家。」我說。

  一陣微風刮進樹林,使煙柱搖晃起來。風把炊煙刮到我們臉上,我問到一股橡樹葉的香味。

  忽然,我覺得眼睛裡充滿了淚水,我從護牆上跳了下來,擁抱馬西亞。卡比也向我奔過來,我把它也抱在懷裡。

  「快下山吧!」我說。

  「要是巴伯蘭媽媽在家,我們怎樣安排那個意外的禮物呢?」馬西亞問。

  「你先一個人進去,就說奉了王子的命令給她送來一頭奶牛。她要問你是哪裡的王子,我就突然出現在她面前。」

  「多麼遺憾,我們不能奏著音樂進去,要那樣才好呢!」

  「馬西亞,別幹蠢事了。」

  「放心吧,我不想再冒犯它了。不過,這傢伙要是喜歡音樂的話,這時候奏軍樂倒是合適極了。」

  我們走到一個拐彎的地方,那正好是在巴伯蘭媽媽房子的上頭,看見院子裡有一頂白色軟帽在動,這就是巴伯蘭媽媽,她推開院子的籬笆門上路了,朝林子的方向走去。

  我們停了下來,我把巴伯蘭媽媽的背影指給馬西亞看。

  「她走了,」他說,「我們那件意外的禮物該怎樣送去呢?」

  「再想另外的法子。」

  「什麼法子?」

  「我也不知道。」

  「你喊她一聲不行嗎?」

  我真想喊她,可是忍住了。幾個月以來,我一直都在想著如何使她驚喜一場,因此,我不能一下子就放棄這種打算。

  我們很快來到我舊居的籬笆前,我們象我以往一樣地走了進去。

  我很清楚巴伯蘭媽媽的習慣.她出門一般是不鎖門的,這扇門也只有從裡面插上門閂後才能關死,所以我們可以進屋,但先要把奶牛拴在牛欄裡。我於是去看看牛欄變成了什麼樣子,我發現還是老樣子,只是堆了柴草。我叫來馬西亞,先把奶牛拴在食槽前面,就趕忙動手把柴草堆放到一個角落裡,這事用不了多少時間,因為巴伯蘭媽媽儲存的柴草不多。

  「現在我們進屋去吧。」我對馬西亞說,「我坐在火爐的旁邊,要使巴伯蘭媽媽一眼就能看見我。她推開籬笆門進來的時候會發出響聲,你和卡比還來得及躲到床後去,她只看見我一個人,你看這不就使她又驚又喜了嗎!」

  事情就這樣安排定了。我們進了屋,我坐在壁爐邊,在那裡我曾度過無數個冬天的夜晚。因為在來到這裡以前,我不能剪掉頭上的長頭髮,我現在只好把頭髮藏在衣領裡,然後就縮成一團,盡可能裝得象從前的雷米,巴伯蘭媽媽的小雷米。

  我可以從自己的位置看著籬笆門,用不著擔心巴伯蘭媽媽會從我們背後突然進來。

  這樣安頓好之後,我就可以看一看我的周圍了。我似乎覺得只是昨天才離開這間屋子的,一切都沒有變,所有的家什都在原來的位置,被我打破的窗玻璃仍然用紙糊著,儘管那紙被煙熏得都發黃了,但還是沒有更換。

  如果我可以離開我的位置,那我是會走到每件家什跟前去仔細看看的,可是巴伯蘭媽媽可能會隨時出現。我必須待在那裡盯住屋子外面的籬笆門。

  突然,我看見了一頂白色軟帽。就在同時,籬笆門吱呀地響了一聲。

  「快躲好!」我對馬西亞說。

  我自己也縮得愈來愈小。

  門開了,巴伯蘭媽媽在門坎前看見了我。

  「誰在那兒呀?」她問。

  我沒有回答,看著她,她也看著我。

  她的雙手突然顫抖了起來。

  「天主啊,」她喃喃地說,「天主啊,這怎麼可能呢?雷米!」

  我站起來,向她奔過去,緊緊地摟住了她。

  「媽媽!」

  「我的孩子!這是我的孩子!」

  足足花了好幾分鐘時間,我們才各自擦乾了眼睛,大家平靜了下來。

  「真的,」她說,「要不是成天想著你,我怕會認不出你了,你變了,長高了,也壯實了!」

  一聲憋住了的、低低的鼻息聲使我想起馬西亞還在床背後,我叫了他一聲,他站了起來。

  「他叫馬西亞,我的兄弟!」我介紹說。

  「喔!那麼你找到你的父母了!」巴伯蘭媽媽叫了起來。

  「不,我是想說,他是我的夥伴,我的朋友。這是卡比,它也是我的夥伴和朋友。卡比,快向你師傅的媽媽敬禮!」

  卡地用兩條後腿站立起來,一隻前爪放在胸口。鄭重其事地鞠了一躬,逗引得巴伯蘭媽媽開心地笑了起來,她眼睛裡的眼淚也就不見了。

  馬西亞和我不一樣,沒有使他激動得連什麼都忘了的原因,因此向我遞了個眼色,提醒我那件意外的禮物。

  「如果你願意,」我對巴伯蘭媽媽說,「我們去院子裡待一會兒吧,我想看看我常常給馬西亞說起的那棵駝背的梨樹。」

  「我們還可以去看看你的菜園,我把它照管得跟你原來佈置的一樣,好讓你回來時能看到它沒有變樣。不管大家怎麼說,我總相信你會再回來的。」

  「我種的洋薑,你覺得好吃嗎?」

  「喔,是你!原來是你為我準備的!是你打算送給我的一件意外的禮物吧!我一直在尋思是怎麼回事,你這孩子總愛搞這些名堂。」

  時機到了。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁