學達書庫 > 外國文學 > 苦兒流浪記 | 上頁 下頁


  「她到村裡去了,午後才能回來。」

  也不知怎麼搞的,媽媽不在家,使我又擔心起來了。昨晚她沒有說要到村裡去呀。下午我們也要到那裡去的,她怎麼不讓我們陪她一道去呢?我們出發之前她能回來嗎?

  一種隱隱的不安使我提心吊膽;我並不明白我面臨的危險是什麼,但我預感到有著一種危險。

  巴伯蘭從不用撫慰的目光瞧我,我為了避開他的視線,來到了園子裡。

  園子不大,可對我們來說,卻是無價之寶,因為它養活我們,除小麥外,差不多給我們提供了全部食物:土豆、蠶豆、白菜、胡蘿蔔、蘿蔔。因此,那裡已找不到一塊白地。儘管這樣,巴伯蘭媽媽還是劃給我小小的一角。在那裡,我搜集了無數花、草和苔蘚,那是我每天上午沿著樹林或籬笆放牛的時候採集的。下午,我總是隨手將這些花花草草雜亂無章地一株株栽在我自己的小花園裡。

  當然,這不是個美麗的花園,園內沒有石子鋪的小道,沒有用墨線丈量過的花壇,沒有奇花異草,過路行人是絕不會透過用剪刀修剪過的荊棘朝裡觀望的。然而,它樸實自然,而且這裡面有著屬￿我個人的成績和本領;這是我的東西,我的財產,我的傑作;是按照我的意圖,根據我的想像去佈置的。當我談到它的時候——每天有二十次之多,我總是稱它為「我的花園」。

  我是在去年夏天採集並栽種這些植物的,今年春天它們就該破土而出了,早熟的品種甚至沒到冬末已開始發芽,其他的也在陸陸續續跟著出土。

  此刻,我的好奇心又油然而生。

  水仙花已經舉起淡黃色的花蕾,丁香的枝頂上已經開出紫色的小花葶,報春花從卷著的葉片中間探出頭來,含苞欲放。

  這些花究竟是怎樣開出來的呢?

  我總是懷著這樣的好奇心,每天來這裡仔細觀察。

  但是,我也總是懷著比好奇心更加強烈的感情,也就是說以一種焦急的心情,去注意觀察我園子的另一部分。

  在園子的這一小塊土地裡,我種了一種蔬菜——洋薑,那是別人送給我的。洋薑幾乎是我們本村不知道的一種蔬菜。有人對我說,洋薑的塊莖比土豆要好,有朝鮮薊、蘿蔔及其它好幾種蔬菜的味道。我懷著美好的希望,要讓巴伯蘭媽媽大吃一驚,所以我對這一件禮物沒有走漏一點風聲。我把洋薑種在我的園子裡,在它長出莖來的時候,我可以讓她相信這是一種花兒。然後等洋薑成熟了,在一個晴朗的日子,我要趁巴伯蘭媽媽不在家時,把洋薑刨出來,還要親自動手去煮。怎麼煮?我不太懂。但憑我的想像,這樣的小事是難不倒我的。當巴伯蘭媽媽回家吃晚飯的時候,我將給她端上一盤。

  我們將有一盤新鮮的萊,取代吃膩了的土豆,也可以讓巴伯蘭媽媽減少一點因賣掉可憐的露賽特所帶來的苦惱。

  將來做出這道新鮮菜的,就是我雷米,我將成為家中有用的一員。

  當然,為了實現我腦海中的這一計劃,我必須在洋姜發芽時特別留意。所以我每天都要走到種洋薑的小角落裡進行觀察。我真是急性子,似乎覺得洋姜根本沒有長。

  我正跪在地上,兩手支撐著,用鼻子聞聞洋薑。猛然間,我聽到有人不耐煩地喊我的名字,那是巴伯蘭在叫我。

  我趕緊回屋。

  我看見維泰利斯和他的一群狗出現在壁爐前,我感到萬分驚愕。

  我頓時猜到了巴伯蘭對我的打算:維泰利斯前來領我。為了不讓巴伯蘭媽媽保護我,巴伯蘭一早就把她打發到村裡去了。

  我清楚地感覺到,我不可能從巴伯蘭那裡得到救援和憐憫,於是我向維泰利斯奔去。

  「啊,先生!」我喊著,「求求您,別把我帶走。」

  我放聲大哭起來。

  「得了,我的孩子,」維泰利斯和藹地對我說,「你跟著我,不會不幸的。第一,我從不打孩子;第二,你將有我的十分有趣的徒弟作伴。你有什麼捨不得的呢?」

  「巴伯蘭媽媽!」

  「你無論如何也不能賴在家裡了,」巴伯蘭狠狠揪著我的耳朵說,「跟這位先生走,或者去孤兒院,二者任你挑選!」

  「不!我要跟著巴伯蘭媽媽!」

  「啊!你讓我煩透了。」巴伯蘭大發雷霆,嚷道,「如果要用棍子才能把你攆走的話,我就不客氣啦!」

  「孩子想他的巴伯蘭媽媽,」維泰利斯說,「不應該這麼打他,他有良心,這是棵好苗子。」

  「你越向著他,他叫喊得越厲害。」

  「現在談生意吧!」

  維泰利斯一邊說,一邊把八個五法郎面值的錢幣往桌子上一擺,巴伯蘭一下子全劃拉到了口袋裡。

  「包裹在哪兒?」維泰利斯問。

  「在這兒呢,」巴伯蘭指了指四個角打成結的藍色毛巾包回答道。

  維泰利斯解開結,瞧瞧裡面的東西,一看有兩件襯衫和一條長布褲。

  「我們當時談妥的可不止這些東西,」維泰利斯說,「您得把他的衣物給我,這裡盡是些破爛。」

  「他沒有別的東西。」

  「我要是問問孩子,他准保不這樣說。不過,我沒有閑功夫,我不想再費口舌了,該上路了。走,我的小乖乖。他叫什麼名宇?」

  「雷米。」

  「走,雷米,拿上你的小包兒,你在前面走。卡比,往前走!開步走!」

  我先向維泰利斯,然後又向巴伯蘭伸出雙手求援,他們都把頭扭向別處。我覺察到維泰利斯捏住了我的手腕。

  必須開路了。

  啊!可憐的家!當我邁出門檻的時候,我仿佛覺得我身上的一塊肉被割了下來!

  我向四處張望,眼淚模糊了我的眼睛。我看不見任何可以求助的人,路上和附近的牧場上空無一人。

  我開始聲嘶力竭地呼喚:

  「媽媽!巴伯蘭媽媽!」

  沒有一個人回答我,我的喊聲淹沒在嗚嗚的哭聲中了。

  必須跟隨維泰利斯走了,他緊緊拉住我的手腕。

  「一路平安!」巴伯蘭喊了一聲。

  他回屋去了。

  唉!一切都完了!

  「走吧,雷米。我們走吧,孩子。」維泰利斯說。

  他的手拉住了我的胳膊。

  我跟在他身邊走著。幸虧他走起路來不緊不慢。照我看,他倒是隨著我的步子走呢。

  我們走的那條路,成「之」字形沿山盤旋。每到一個拐彎處,我瞥見巴伯蘭媽媽的家變得愈來愈小,愈來愈小。我過去常走這條路。我知道,只要走到最後一個拐彎處;然後在平坦的高地上再走幾步,那就一切都完了,什麼也瞧不見了。展現在我面前的將是一個陌生的世界,留在我後面的,是直到今天我還在那裡過著快樂的生活的家,說不定我要和它永別了。

  值得慶倖的是,上山需要很長時間。我們爬呀爬呀,終於爬到了山頂。

  維泰利斯一刻也沒有放開過我的手。

  「讓我歇一歇好嗎?」我央求著。

  「行,孩子。」

  他第一次鬆開手放了我。

  這時,我看見他的目光垂落在卡比身上,他向它送了個眼色,卡比即刻心領神會。

  頃刻間,卡比象一條牧羊狗,放棄了領頭狗的職務,走到我的後面。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁