學達書庫 > 外國文學 > 驚世未了緣 | 上頁 下頁
四七


  他們開始互相交談——農夫對著商人,商人對著漁夫。華萊士很滿意地看了一會兒,然後走向老克雷格,老克雷格已經在壁爐的旁邊看到整個情形。這個老人正皺著眉頭。華萊士望著他,知道他將要說些什麼。「國王一定不會喜歡,」這是他的評語。

  「我們哪裡有國王,」華萊士說道。「但是當我們真有國王時,他一定會提倡貿易。」

  「我是指長腿,」老克雷格說道。「這樣會使長腿更氣我們。」

  「他並非我們的國王。而且他現在已經恨我們到了極點,怎麼會更氣我們。」

  赫密胥走進來,對華萊士耳語,「史蒂芬回來了。」

  華萊士和赫密胥趕緊走到馬廄找史蒂芬,史蒂芬一身襤褸,但是似乎滿高興的。他們互相握了握對方的手臂,華萊士很高興看到他的朋友還活著。

  「愛爾蘭小子!你看起來很餓的樣子!」華萊士說道。

  「我騎馬騎了整整一個月,你還希望我看起來怎麼樣?」

  「你拿到了嗎?」

  「我們拿到了嗎?他正在問我們,天父!」史蒂芬對著上帝咕噥著。「他到底有沒有讀過聖經裡的這一句話,『你們祈求,就給你們』?」他一邊說,一邊把馬廄裡一個角落的稻草撥開,稻草下面藏著一個體積滿大的東西,外面用皮革包著。他把皮革解開,裡面是一支嶄新的十字弓,還有一小盒彈丸。

  華萊士把十字弓舉起來檢視。他掂掂它的重量,試著放在肩上攻擊的位置,撥撥它的弓弦來看看它的緊張度,也敲了敲它的曲柄。當華萊士又望向他的朋友時,臉上一副嚴肅的表情。「赫密胥,」他說道,「準備召開大會……是的,馬上!」

  44

  自從幾個星期以前華萊士回到愛丁堡之後,他很少對貴族們發表過任何意見。當他們打算發佈命令來讚揚華萊士的功勳時,華萊士派人傳話,說他正忙著與外國結為盟友,而無法參加惠贈典禮。結果貴族會議聽到之後,抗議——是私底下借由老克雷格從赫密胥那裡的傳話得知——外交權是屬￿全體貴族會議的,華萊士回應——透過赫密胥——身為蘇格蘭的守護者,蘇格蘭的安全是他的職責所在。赫密胥甚至提醒議會——他用華萊士的語氣對他們說——他們使華萊士成為守護者的同時,曾經要求華萊士對著上帝發誓要忠於蘇格蘭,因此現在他所做的都是為蘇格蘭的整體安全著想。貴族會議也知道——因為在華萊士寄出信函之後,有寄副本給他們——華萊士有寫信給法蘭西國王,要求與法蘭西結盟。他們也知道華萊士寫信給教宗;這是赫密胥告訴他們的。但是華萊士並沒有給議會知道他給教宗的信的內容;赫密胥宣稱他自己也沒有讀過那封信,因為該信件附帶有私人的告解。華萊士的這些行動使議會感覺很難堪,並不僅僅因為華萊士沒有跟他們商量,更因為他的計劃都是用自己的大腦想出來的。如果真有與法蘭西結盟,蘇格蘭的前途就有希望;而得到教宗承認蘇格蘭是一個獨立的國家,不僅比較容易獲得法蘭西的支持,也更能得到其他歐洲國家的認同。華萊士是一個以行動來解決問題的人,他令一些具有政客性質的貴族感到不自在。

  當華萊士命令貴族們到愛丁堡附近的一個偏僻的廣場集合時,他們顯得更不高興了。赫密胥不僅請了各貴族的領導人物來集合,也把只要是有頭有臉的貴族的親戚都請來了,特別是有作戰經驗的人。華萊士先前叮嚀赫密胥,人請得越多越好,因此赫密胥請到了住在離愛丁堡一天的騎程裡的所有的貴族,人數超過三十個人。其中之一是勞勃·布魯斯。

  這一天是一個陰暗的日子,整個天空都是大團大團灰白色的雲朵。貴族們三五成群地站在一起,相互耳語著。「他到底要我們怎樣?」墨內一走上來就問布魯斯以及老克雷格。

  老克雷格搖了搖頭。「沒人知道。」

  「他到底把我們當成什麼人,用命令來召集我們?」墨內對著布魯斯發牢騷。「他沒有我們的命令就入侵英格蘭。他擅自寫信給法蘭斯國王,然後又寫給教宗!他是不是想要鬧翻天?」

  「我不能確定,」布魯斯回答他的朋友,「但是我可以告訴你他已經完成了什麼,抬頭看看四周。以前我們貴族之間聚會的時候都在互相耳語著對方的不是,現在我們大家都在討論著華萊士一個人。」墨內和克雷格都抬起頭來觀望,發現布魯斯所講的是真的。「也許他的最大的成就是將我們團結在一起。」

  華萊士出現了,他大踏步走了過來。先前正在質疑華萊士的種種作為,想要等華萊士出現時盤問他的貴族們,在看到華萊士臉上的神情之後,都不說話了。赫密胥、老坎普貝爾,以及史蒂芬跟在華萊士的後面;當華萊士停住腳步,面對貴族後,那兩個粗獷的蘇格蘭人一左一右站在華萊士的身邊,仿佛是一對守著一個神秘城市大門的獅子;而史蒂芬則是穿梭、漫步在貴族的行列之間。華萊士這三個朋友所構成的防衛網足以有效地嚇阻想要突擊華萊士的貴族;尤其是史蒂芬的不定點移動,他穿梭的時候臉上都帶著一個聖人般的笑容,眼睛裡則是冒著地獄般的火焰,貴族們一瞄到史蒂芬出現在他們的後面,就開始感覺到背部毛毛的。

  一開始,華萊士沒說一句話,他只是看著五十步遠的地方,在那裡士兵們將一塊盾牌直立的靠左一個放乾草的桶子上。然後他們將一個甜瓜塞到盾牌的背面。接著華萊士將他帶來的十字弓從皮革裡拿出來,把它高高地舉起,讓在場所有的人都能看到。貴族們眼睛張得大大的。驚訝於這個新武器的外表,看起來非常科學、一把弓身垂直而堅固地附著在弓柄上,上面附有一個發射開關,還有一個能承受粗重的弓弦的曲柄。貴族們安靜地看著華萊士把弓拉滿,放進一支粗大的短箭,然後射向五十步外的盾牌。

  短箭呼嘯過空中,直接撞進盾牌,穿透甜瓜,這個示範是要讓貴族們瞭解十字弓對人的殺傷力。

  老克雷格的臉色蒼白。「這就是為何教宗嚴禁使用這種武器!它讓戰爭變得更殘忍,更無情!」這位年老的貴族說道。

  他懷疑華萊士寫給教宗的信是否提到這種武器。

  華萊士對老克雷格的話沒有反應,他直接向大家宣佈,「長腿向荷蘭訂制了這種武器,他自己的武器工廠也製造。」

  「他會有多少把?」墨內問道。

  「我們推測可能會超過一千支,」華萊士答道。「不只是這樣,他正派遣他在法蘭斯的英格蘭軍隊到蘇格蘭來支援他的主要部隊。此外,他還要逼迫威爾斯的弓箭手來為他作戰,很有可能愛爾蘭人他也不放過。」

  「這些事情你怎麼知道的?」老克雷格驚訝地問道。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁