學達書庫 > 外國文學 > 驚世未了緣 | 上頁 下頁
四二


  王妃向他行了一個既卑順又高傲的禮,華萊士有點吃驚。

  「我是威爾斯王妃,」她說道。

  「愛德華的太太,國王的媳婦?」威廉問道。

  她點了點頭,她不禁感到羞愧。「我很抱歉敝國國王不能親自前來,我代表國王來和你談判,」王妃說道。

  「我只是要決戰,我並不想談判。」

  「但是既然我已經來了,你願意和我談談嗎?」華萊士沒有回答,她把他領入營帳,帳棚的顏色是紫色的,地上則鋪有豪華的地毯。

  赫密胥、老坎普貝爾,以及史蒂芬都下了馬,跟了進去,和王妃的侍衛擠在一塊,以便能看到華萊士的背部。

  那些蘇格蘭人在裡面見識到他們從未見過的豪華場面,甚至連在愛丁堡城堡都沒見過。一張光鮮亮麗的桌子上擺了一個銀制容器,容器裡擺滿了閃閃發光的水果,就好像水果也被打亮過。侍候王妃的是一位美麗的年輕女子——尼可拉蒂——還有一位瘦瘦的,穿著皇室衣物的老紳士。侍從們搬來一張寶座給王妃坐,也搬來一張較低的椅子給華萊士。她坐了下來,他則拒絕坐下。她仔細觀察他的憤怒與驕傲。

  「據我所知,你最近被給予騎士的爵位,」王妃先開口。「我沒有被給予任何東西,上帝給予人們該得到的東西。」

  「難道上帝認為你該佔領原本平靜的城市嗎?難道上帝也要你處決國王的侄兒嗎?」

  「約克城是你們每次入侵蘇格蘭的重要據點,至於你提到的那個國王的侄兒,我很惋惜他只有一個頭被砍掉。他在和我們對峙的時候,殺死城內一百名蘇格蘭人,包括婦女與小孩,然後將他們的屍體吊在城牆外面。」

  「這是不可能的事!」伊莎貝抗議,但是她同時也想到長腿他們一家人的個性。她望向哈密爾敦,就是國王派給王妃當顧問的那位老紳士,哈密爾敦避開了王妃的目光。

  「長腿上次拿下一個蘇格蘭的城市時,比他侄兒做得更絕!」華萊士說道。

  華萊士看到銀色的頭髮梳得很整齊,鬍子也留著皇家的式樣,雙手白皙優雅的那位哈密爾敦,靠向王妃,輕聲地以拉丁文說道,「這個人是一個下賤的盜匪,他的話千萬不要相信。」

  華萊士也以拉丁文應道,「我不是盜匪!而且我沒有說謊!」

  他們都很訝異華萊士身為一個戰士,竟然會說出這麼流利的拉丁文。他看出他們驚訝的原因,這使他有些惱怒,「如果你想說法語,我也可以奉陪!」華萊士繼續說道。「Certain Amousetver!當著你們國王的面直接問他,看看他的眼睛會不會告訴你們事實的真相!」

  王妃有一段時間一直凝視著華萊士的眼睛。

  「哈密爾敦,請暫時回避一下,」伊莎貝說道。

  「夫人——」哈密爾敦有話要說。

  「請馬上離開,」她命令。

  他勉強地遵從了。他看出來王妃要單獨和華萊士交談,華萊士也轉過頭去要他的部屬離開。

  先前暗地裡一直在欣賞王妃的美麗的史蒂芬,身體靠向華萊士,耳語道,「她先生比她還要像女人,你知道嗎?」史蒂芬不等華萊士回答,就跟赫密胥以及老坎普貝爾離開了。

  王妃也向她的侍女尼可拉蒂做了一個手勢,尼可拉蒂很驚訝王妃竟然也要她離開,只好把眉毛抬得高高的,身子滑過華萊士,然後又回過頭來賞析華萊士的背部,同時再看王妃最後一眼,才走出營帳,跟法蘭斯的士兵一起站在馬車旁。

  現在營帳內只剩下華萊士和王妃。

  王妃說話的速度變得很快,好像是想要快快結束他們的談判。「我們就有話直說。你入侵英格蘭,造成許多人的不幸與痛苦。但是你無法繼續這麼順利,而根據我的猜測,你也知道這個事實。沒錯,你是獲得不少勝利,然而那是因為你們作戰的地方靠近你們的基地。當你越打越深入英格蘭時,你的作戰會越來越辛苦。」

  華萊士插了進來。「我們不怕辛苦,只要能解放我們的國家。如果讓英格蘭繼續統治,那我的國家一定一點希望也沒有。」

  她暗忖絕對不能離題太遠。「我們國王想請你撤離你的軍隊。他會給你爵位、財富,還有這箱金子,有一千磅之多,這箱金子我會私底下給你,不讓任何人知道。」

  「爵位、金子,那我不就變成出賣耶穌的猶大。」

  「和平就是這樣來的。」

  「奴隸就是這樣來的!」華萊士突然的激動嚇住了在場的每一個人:王妃、營帳外面的人,甚至華萊士他自己,他馬上將頭轉開,試著要控制自己爆發的情緒。

  伊莎貝的手抓住她坐椅的把手。她的雙眼睜得大大的,凝視著這位痛苦的強人,她也知道為什麼華萊士會一下子激動起來。她用一個非常柔和的聲音說話,這個聲音連站在營帳旁邊偷聽的哈密爾敦也聽不到;唯一聽到的人是華萊士。她說,「我知道你遭遇到很大的痛苦。我聽說過……你的愛人的故事。」

  華萊士也用一樣柔和的聲音回答,「她是我的妻子。我們因為不想要英格蘭貴族奪去她的初夜,因此我們秘密結婚。他們為了要抓到我,殺了她。」華萊士的眼睛並沒有看著王妃,但是她知道她現在所聽到的都是真的。「我從沒有和別人談過她,」華萊士繼續。「我不知道我為什麼跟你說這些,或許是你讓我想起她。」

  他抬起頭來,他們的目光相接。

  「你像……」他開始解釋。「不只是你的外表,她的內心和你一樣堅強。她也可以當一個王后,在另外的世界裡,一個較甜蜜、較慈悲的世界,一個公平的世界,她一定可以當一個王后。」他試著要把記憶推掉,他的雙手似乎自己動了起來。他毫無顧忌地凝視伊莎貝的雙眸,聲音變得有點像是懇求。

  「有一天你將成為王后,因此你必須睜大眼睛,」威廉說道。「當我還是七歲大的小孩時,我看到三十具屍體吊在一個穀倉裡,長腿用一面休戰旗引誘他們到那個地方,然後將他們謀殺。我的父親和哥哥看不過去長腿的暴行,起來反抗,結果也被殺掉。當我長大成人時,我立志要有一個和平的生活。

  我愛上了……」他這時說不出繆倫的名字。

  但是他想要——必須要——告訴這位與繆倫酷似的女子,為什麼他失去了他的愛人。「你們英格蘭的士兵看到她,想要強暴她。我跟他們打起來,但是她被捕了。當地的警長為了要抓到我,在萊納克村的廣場上割斷她的喉嚨。」

  他停了一下,緩緩吸入一口氣。伊莎貝望著他,她的眼睛在燃燒,她的雙臂想要擁抱他。他也注視著她,但是眼神變得比較強硬。「我作戰並不是為了要攻城掠地,而是為了要對抗想要奴役他人的暴君。請告訴你們國王·威廉·華萊士不願意被他統治。只要我還有一口氣在,也不會讓其他的蘇格蘭人受他統治。」

  王妃慢慢地從座位站起來,走到華萊士的面前,跪了下來。在遠處偷窺的哈密爾敦以及其他的侍從都吃了一驚。但是威爾斯王妃是向這個平民的精神下跪。

  「先生,」她的聲音只有華萊士可以聽到,「這些錢就當作是我私人的禮物。不是給你,而是給你們國家的孤兒。」

  她抬起頭來,這一次他們注視了好久好久。

  華萊士和他的人坐在馬背上目送王妃的車隊離去。赫密胥注視著華萊士的臉。華萊士注意到了,對他聳聳肩,當王妃的馬車開走時,車窗微微掀起。他們只看到王妃的手指頭,但是他們知道王妃正望著他們。

  華萊士策動坐騎,騎回蘇格蘭人的營區。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁