學達書庫 > 外國文學 > 驚世未了緣 | 上頁 下頁 |
二五 |
|
「不是這一匹,那一匹。」華萊士指向一匹骨瘦如柴的老馬,接著他瞪視著博頓斯。「今天我們將要饒了你以及所有投降的人。回英格蘭去。告訴他們蘇格蘭人的兒子、女兒不再屬英格蘭人……蘇格蘭已經解放了。」在蘇格蘭人的歡呼聲中,華萊士把博頓斯丟到老馬的背上,然後拍了一下它的臀部。它蹣跚地走開了,後面跟著還活著的英格蘭士兵。蘇格蘭農夫吟唱著……「華——勒斯,華——勒斯,華——勒斯!」 他們在一小塊平坦的地上,也就是離繆倫與威廉約會的卡利多尼亞樹叢不遠之處,為繆倫的遺體挖了一個墳墓。一個村裡來的石雕匠為繆倫刻了一塊石碑,名字下雕有一朵薊花。 在他們埋葬她的那一天,天空中降下冰雹來,仿佛上天的淚水在下降的過程中冰凍了起來。當包裹著帆布的遺體,在繆倫的父母、鄰居,以及威廉·華萊士的注視下,被放到墓穴裡時,蘇格蘭風笛吹奏出哀傷的調子,宛如是一群女妖在哀嚎一樣。她的母親放聲大哭,父親則啜泣著,威廉跪在墓旁,手裡緊緊抓著她繡給他的手帕。 當村子的牧師將塵土與聖水灑進墓穴後,挖墳墓的人開始將土填回墓穴,威廉靜靜地凝視著墓碑上的薊花圖形。 在場的朋友們接二連三地散去,威廉則留在那裡。當他抬頭時,看到繆倫的父親老麥克萊納弗還留在那裡,臉上愁雲密佈。這位老者隔著墳墓凝視著華萊士,過了一會兒也走了。 自己一個人時,威廉將裹著他胸部的家族圖騰抽了出來,這是他在結婚典禮時送給繆倫的訂情證物。他將布條緊緊地壓在她的心上,深深地沉到泥土裡去。然後他將繡有薊花的手帕放到一條毛布裡,再藏到他的胸部附近,慢慢地站起來,離開了該地。 23 同樣那一天,在倫敦的皇宮裡,氣氛則非常不一樣,那是一個晴朗的天氣,甚至有點暖和。愛德華王子正和彼得在他的花園裡玩著槌球遊戲。王妃伊莎貝則坐在一旁觀看,她一直被王子冷淡的對待著,但是王子又要她盡到妻子該盡的責任,在一旁服侍。侍女尼可拉蒂則坐在王妃的旁邊,她們可以講話,但是非常小心地不要講得太大聲而打擾到王子的興致,又不能太小聲而招惹王子的疑心,愛德華總是懷疑她們會在背後說他的壞話。 那天早上尼可拉蒂有很精彩的閒話想要跟別人分享。當愛德華和彼得漫步到遠處的球場時,尼可拉蒂的身子靠向王妃,然後打開話匣子,「我剛聽到一個世界上最浪漫的愛情故事。發生在蘇格蘭。真夠感人的——是一個愛情大悲劇!」她雖然用嚴肅的法文在講,但是她的黑眼珠一邊講一邊轉著,宛如在講述一齣戲劇。「有一位村女,長得非常有古典美——我這樣說她是因為跟我講故事的那個男的特別向我提到,他聽說那個村女非常的美,你知道男人是什麼樣子,他們從不稱讚女孩子的美麗,除非她是非常非常的美——她在她的家鄉的一個村子裡被一個士兵攻擊。他們說她先攻擊那位士兵,但是英格蘭當局不相信這回事。他們知道那是因為她正要被強暴,他們甚至承認,他們鼓勵士兵強暴蘇格蘭女孩。還有——」 「你怎麼知道的?」伊莎貝打斷她的談話。 「我就是知道!」尼可拉蒂堅持著,表現出一副很驚訝的樣子,伊莎貝竟然會質疑她的故事的正確性。「我知道這是真的!我有可靠的消息來源,他們不可能欺騙我——他們知道他們騙不了我的。」 「哼!沒有任何的英格蘭『當局』會承認他們鼓勵強姦的。」 「你已經顯示出你的無知以及你的不瞭解男人,或是任何在皇宮裡發生的事情!他們當然不會互相承認。但是對我,在一些狀況之下,他們會說出實情。事實上要他們不說實話也很難,甚至我向他們聲明我不想聽,他們都硬要告訴我!」「繼續說你的故事吧!你的自我吹彈讓我都快要睡著了,」伊莎貝說道,但事實上她覺得尼可拉蒂今天的談話內容非常有趣。 「我說到那裡了?啊!對了。那個村女。非常的有古典美——我是不是這樣說的?她正被一個英格蘭士兵攻擊。然後她的愛人,一個蘇格蘭某部落的人——你有沒有看過蘇格蘭部落的男子?」尼可拉蒂自己打斷自己的故事。 「沒有。你呢?」 「當然見過冧!法國也有,是當傭兵的蘇格蘭人。當我拜訪我舅舅時看到的。他們塊頭大大的,頭髮蓬鬆,眼睛卻很深沉的樣子。我舅舅指給我看的。當一些蘇格蘭人逃到法國以避免被英格蘭人迫害時,我舅舅給他們庇護。」 「他們是為錢打仗嗎?」 「我舅舅說他們當軍人是因為喜歡作戰。他給他們錢則是因為他不要他們為別人作戰。」 「回到你的主題吧,我求你。」 「好吧。那個女孩。古典——」 「古典美,我知道,你已經說了好幾次了!」 「非常的有古典美。當她被攻擊時,她的愛人剛好在場…… 不,我不認為他是剛好在場。我猜他一定是早就故意跟著她,要保護她——你不認為嗎?假如她是如此美麗的女孩,他們倆又如此相愛,他一定會寸步不離地保護著她。沒錯,一定是這樣的。你認為呢?」 「我認為這個故事是你捏造的,而我已經聽煩了,因為你是一個差詩人。」 「什麼,我捏造的,你真的這麼認為嗎?」 「這是很明顯的。一個男人為了一個女人打架?多麼不尋常,多麼棒的情節啊!啊!我忘了,你說是一個悲劇。那麼我猜他們倆一定是雙雙被殺了吧!然後從此過著幸福快樂的生活。」伊莎貝隨即從銀盤子上取了一顆蘋果,很豪放地咬了一大口,表示不想聽故事的結尾。 「不對,」尼可拉蒂很得意的說。「只有一個被殺。」她望向遠處的草地,表示她已說完了故事,但是她心裡知道得很,她已經成功地吊上了她朋友的胃口。 「哪一個?」過了一會兒王妃忍不住問起來。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |