學達書庫 > 外國文學 > 驚世未了緣 | 上頁 下頁
二三


  在威廉的後面一路跟著剛才在穀倉裡的農夫們,他們每經過一個農場便大聲喊著,「治安官謀殺了繆倫·麥克萊納弗!威廉現在正往村子騎去!」

  在萊納克村中央的一條主要道路上設有路障,路障後面有二十個英格蘭士兵,躲在壕溝裡,身上配備了各型的武器。他們全處於警戒狀態;他們知道危險即將到來。其中一人忽然聽到馬匹的咕嚕聲,他望向遠處的月夜。

  在遠處轉彎的地方,差不多有一支箭距之遠,威廉靜靜地坐在馬上,一動也不動。他正在凝視這二十個士兵,自己一個人,臉上沒有絲毫懼怕的表情。這個士兵曾經看過懼怕的表情——即使是最勇敢的人在作戰之前都會有這種表情——但是他現在所看到的這個人的表情是不一樣的,他以前也有見過這種表情,不過機會非常少。那是一個準備流血的人的表情——不是他自己,而是別人的血。

  他看到威廉舉起了一把寬刃長劍。刀刃在月光下閃閃發亮。它看起來很長,非常的長,大約有五尺。這種劍只有專家才會使用;一個平衡感與時間捉得准的專家,使起它來可以切斷任何東西。

  當威廉的身體正要向前傾,策動馬匹的時候,聽到一個叫聲。

  「等一下!」赫密胥喊道。

  赫密胥、坎普貝爾,以及其他四人騎了上來。

  威廉和赫密胥又一次交換了眼神。「好,可以開始了,」赫密胥說道,「我們準備好了。」

  威廉舉起長劍,大喊一聲,沖了出去。

  他的馬沖向了英格蘭人設起的路障,越來越靠近那些士兵,他們的臉嚇得一陣紅一陣白。有一段時間他們似乎都僵在那裡;接著有一半的人站了起來,手裡拿著弓箭。他們三三兩兩射出弓箭,射出時的颼颼聲就像一陣冰雹打在石籬笆上面,然後是弓弦震動的聲音。

  射出去的箭劃過空中,直向威廉的身體飛了過去,它們穿越過他頭部附近的空氣,扯破了他的衣服,但就是沒有傷到他的肉體,士兵們射得太匆促,以至於飛得太高,他們沒有時間射第二次。威廉沖過他們的陣線,當馬跳躍過路障時,威廉也同時揮動著長劍。那位觀察出威廉是使劍專家的士兵,現在知道他不只是位專家,還是專家中的專家。威廉的長劍輕鬆地舞動著,非常的流暢從容,而劍尖卻是急如流星,在空中劃著閃電般的弧形。它的劍刃咬進那位下士的頭盔,取走了他一半的頭顱。

  有一些士兵想要從威廉的背後以弓箭偷襲,但是其他的蘇格蘭人已經攻了上來。威廉的攻擊已經催眠了他們,有一段時間忘記還有其他的蘇格蘭人也攻了上來。現在,正如所有的戰鬥一樣,雙方已經在進行白刃戰,英格蘭士兵所依靠的是他們平常的專業訓練,蘇格蘭農夫則是憑靠著他們的一股怒氣。老坎普貝爾的肩膀已經中了一箭,但他還是拿著劍到處砍殺。赫密胥則握著一把大斧頭,一揮就把兩個人砍死在地上。不過情勢還是稍微對蘇格蘭人不利。因為畢竟他們目前是以寡擊眾,英格蘭士兵在克服他們想要逃走的第一個念頭之後,發現他們自己那一方的人數眾多,不免信心大增,團團圍住蘇格蘭人。幸好就在這個時候,更多的蘇密蘭農夫,手裡握著鋤頭、鐮刀、鐵錘等農具,趕上來支援,他們從英格蘭士兵的後方進攻,殺得他們措手不及。

  威廉則繼續騎著馬朝村中央奔馳,穿越過狹窄的街道,跳躍過許多障礙——雞群、拖車、木桶等等。士兵不時的從街旁跳出:他騎著馬直接撞倒第一個士兵;然後用劍正面砍死第二個,接著反手倒刺了從左後方跟上來的士兵。他每揮一劍,總會有一個士兵應聲倒下。

  一個村婦站在家門口大叫,「威廉·華萊士!加油,威廉!加油!」他繼續奔馳著,後方不遠處跟隨著他的農夫朋友以及一些他不認識的村民。

  赫塞裡格聽到了正在接近的群眾的叫囂聲。他和他的三十來位部下部署在村子中央的廣場裡。他們所聽到的嘈雜聲令他們極為不安;裡面有英格蘭士兵驚慌失措的尖叫聲,以及正在接近的蘇格蘭人的廝殺聲。他向他的部下大聲喊著,「不要那麼輕易就被嚇到!我們早就知道他們會帶亂民來!但是他們不是職業軍人的對手!」

  他們看到華萊士從遠處騎了過來,然後突然停下來,騎著馬轉進街旁的巷子裡。

  赫塞裡格和他的部屬不喜歡他們所見到的:他會跑到那裡去?他會從那邊再出現?接著他們看到其他的蘇格蘭人出現在大街上。士兵們隨即拉弓射出了一陣箭雨。當他們正把第二根箭按在弦上時,威廉沖了進來,沒有騎馬,一下子就砍倒了兩個士兵。同時其他的蘇格蘭人也攻了上來。英格蘭士兵們亂了陣腳,自顧自的往四面八方奔竄。

  赫塞裡格看到部屬一哄而散,也往一條黑暗的小巷奔逃。威廉跟在他的後面,不疾不緩的,仿佛他一定能抓到赫塞裡格似的,肥胖的赫塞裡格跑了不久就跌在地上。他只好轉過身來試著要和威廉決一死戰,誰知道威廉的長劍一揮,他手中的劍就被擊掉了。

  「不!我懇求你……饒我一命!」赫塞裡格哀求著。

  威廉用劍柄往警長的身上一擊。

  村子的中央廣場上分佈著殘缺不全的屍體。打敗仗的士兵逃之夭夭的景象並不會多好看,在很多戰爭裡都允許失敗的一方逃離現場。而這一個戰鬥卻不是那樣,蘇格蘭人是懷著復仇的心在殺戮。直到他們看到威廉拖著赫塞裡格走進廣場的中央,他們才停止追殺英格蘭士兵,目光跟隨著威廉的舉動。威廉拖著赫塞裡格的長髮來到深水井的旁邊,胸膛起伏著,眼睛睜得如銅鈴般大,瞪著謀害繆倫的兇手。

  「拜託,饒我一命吧!」治安官哀求著。

  威廉的眼睛動了一下,目光落到一處有血跡的地方:那是繆倫死時濺在井邊牆上的血跡;那死亡的標誌一直滴到街道的塵土上。威廉的雙眼又轉向警長的頭,他把長劍的刃部劃過警長的頭部。

  在場的蘇格蘭人看到了這一幕都安靜下來。老坎普貝爾臉上充滿了敬畏的神情。

  「感謝天父吧,孩子們。我們剛剛目睹了救世主的降臨,」

  坎普貝爾向大家宣佈。

  英格蘭士兵也看到了。有一個躲藏在一間民房屋頂的士兵趁著這個時刻,溜下屋頂,逃生去了。

  威廉的腳搖晃了一下,跪了下來。在井邊的塵土裡他看到了一個方格子的圖騰,他用顫抖的手指拾起那條圖騰。圖騰上面已經被血跡和泥沙弄髒,那就是他在結婚那一晚送給繆倫的家族圖騰。

  他似乎沒有聽見身旁的聲音;因為此時幾乎全村的人都在唱著一個奇怪的曲調。「華——勒斯。華——勒斯!——華——勒斯!」

  這首萊納克村的蘇格蘭人在西元一二九六年所吟唱的曲調是古老的蘇格蘭高地的戰歌。威廉漸漸地回過神來。他看著繆倫的血;他也看著那把父親留下來的長劍上的英格蘭人的血。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁