學達書庫 > 世界名著 > 靜靜的頓河 | 上頁 下頁 |
三四二 |
|
『等等,你往哪兒跑呀?草是不是被雨淋得很濕呀?「老太婆跟在奔下臺階的達麗亞後面,喋喋不休地問。 「不,不很濕。好,我走啦,不然就沒有工夫啦……」 「你從菜園子裡回來進家一下,給老頭子帶件襯衣去,聽見了嗎?」 達麗亞做了一個好像沒聽清的姿勢,急急忙忙往牲口圈走去。她在碼頭邊停下來,眯縫起眼睛,環視了一下吐著淡淡的濕霧的碧綠的頓河水面,便緩緩地向菜園子走去。 頓河上清風徐徐,沙鷗閃動著翅膀,波浪懶洋洋地往陡斜的岸上拍著。籠罩在透明的紫色蜃氣裡的白堊的山峰在陽光下閃著暗淡的光芒,頓河對岸被雨水洗過的樹林,像早春時節一樣,清翠欲滴。 達麗亞從走累了的腳上脫下靴子,洗了洗腳,在岸邊曬得滾燙的砂石上坐了半天,把手巴掌捂在眼睛上擋著陽光,聽著沙鷗傷感的叫聲和波浪節奏均穩的拍打聲。寂靜和扣人心弦的沙鷗的鳴聲使她傷心淚下,那突然降臨在她頭上的災難變得更加沉重、痛苦…… 娜塔莉亞艱難地直起腰肥鋤頭靠在籬笆上,一看到達麗亞,就迎上前來。 「你是來叫我嗎?達莎?」 「我是來找你說說我的傷心事的……」 她倆並肩坐了下來。娜塔莉亞摘下頭巾,理了理頭髮,期待地瞅了達麗亞一眼。這幾天達麗亞臉上的變化使她大吃一驚:兩頰陷了下去,變成黑青色,額頭橫著一道深深的斜紋,眼睛裡閃著熾熱、驚慌的光芒。 「你這是怎麼啦?臉都發青啦,」娜塔莉亞關心地問。 「當然要發青……」達麗亞竭力作出笑容說,沉默了一會兒,又問道:「你還要鋤很久嗎?」 「晚半天就可以鋤完啦。你到底是怎麼啦?」 達麗亞像抽筋似的咽了一口唾沫,低聲急速地講起來:「是這樣……我生病啦……害的是髒病……就是這一次出門傳染上的……一個該死的軍官傳染給我的!」 「放蕩出漏子來了吧!……」娜塔莉亞驚訝傷心地拍著手說。 「放蕩出漏子來啦……這是沒有什麼可說的,而且不能怨別人……這是我的毛病……這個該死的傢伙,一陣甜言蜜語,就把我引上鉤了!他白白的牙齒,卻原來是只帶病的蛆……如今我算完蛋啦。」 「我的可憐的小心肝!這可怎麼辦呀?如今你打算怎麼辦?」娜塔莉亞大睜著眼睛瞅著達麗亞,而達麗亞竭力控制住自己,看著腳下,已經神色鎮定地繼續說:「你知道,我在路上就已經察覺到啦……起初我想:也許沒有什麼了不起……你自己也明白,咱們婦道人家事兒多,什麼樣的病都會有的。春天,我從地上搬起一袋麥子,弄得月經就接連三個星期不斷,唉,可是這回,我覺得有點兒不對頭……已經顯出兆頭來……昨天我到鎮上去看大夫。真是羞死人啦……如今什麼都完啦,小娘子折騰到頭啦!」 「想法治啊,這可太丟臉啦!據說,這種病是可以治好的。」 「不,我的好妹妹,我的病是治不好的。」達麗亞苦笑一聲,談話中第一次抬起那熾熱的眼睛。「我害的是梅毒。這種病是治不好的。這種病能使人的鼻子爛塌……就像安得羅妮哈老太婆那樣,你看見過嗎?」 「那你現在打算怎麼辦呢?『娜塔莉亞含淚欲泣地問。 達麗亞半天沒有說話。從纏繞在玉米莖上的牽牛花上扯下一朵花,把它緊湊到眼前。可愛的粉紅邊小喇叭花輕纖、透明,幾乎沒有一點兒分量,散發著濃郁的、太陽曬過的泥土氣息。達麗亞驚愕、貪婪地看著這朵小花,好像是頭一次見到這普普通通的、並不起眼的小花似的;她用力鼓起顫抖的鼻翅,聞了聞花朵,然後小心翼翼地把它放在被風吹幹的鬆軟的泥地上,說:「你問我今後打算怎麼辦,是吧?我從鎮上回來,一路上都在想這個問題,都考慮過啦……我決定自殺,這就是我的辦法!這當然太可惜,不過看來,再也沒有什麼別的辦法啦。反正是一樣,即便能治好,全村的人都知道啦,他們會指我的脊樑溝,背過臉去笑我,像……我這樣的女人誰還要呢?我的美貌消失了,乾瘦得皮包骨,活著爛掉……不,我不願意這樣!」她說話的語氣就像在跟自己討論似的,根本沒有理會娜塔莉亞表示反對的動作。「在還沒有去鎮上以前,我就想,如果我害了髒病,我就去治。因此我才沒有把錢給公公,我想用這些錢治病,給大夫……可是現在我改變主意啦。我討厭這一切!我不想再活下去啦。」 達麗亞像男人似的粗野地大罵起來,啤了一口唾沫,用手背擦了擦掛在長睫毛上的淚珠。 「你這說的是什麼話……難道就不怕上帝怪罪!」娜塔莉亞小聲說。 「上帝,現在對我來說,什麼用處也沒有啦。他已經礙了我一輩子的事。」達麗亞笑了。娜塔莉亞在這頑皮、狡獪的笑容上,一刹那又看到了從前的達麗亞。「這不能幹,那也不能幹,總是用造孽和可怕的」最後審判「來嚇唬我……可是比我要對自個兒進行的審判更可怕的審判,再也想不出來啦。我活厭啦。娜塔什卡,我活夠啦!人們都變得這麼叫人討厭……所以我毫不留戀,很容易對自己下手。我舉目無親。誰也不用牽掛……就是這樣!」 娜塔莉亞開始苦口婆心地勸她,要她回心轉意,別想自殺的事兒,但是達麗亞起初是心不在焉地聽著她說,後來忽然醒悟過來,就怒衝衝地打斷了她的話:「別說這些啦,娜塔什卡!我來找你的目的,不是為了叫你勸說我,央告我!我是來跟你說說我傷心的事兒,並且警告你,從今天起,你別再叫孩子接近我。 大夫說,我這種病是傳染的,我自個兒也聽人說過,別叫孩子們從我這裡傳染上,明白了嗎,胡塗娘兒們?請你也告訴老太婆,我自己沒有臉兒跟她說。不過我……我還不會立刻就去上吊,不會的,這用不著忙……我還要再活些日子,我還要在世上好好玩玩,跟它告別。要不,你知道,咱們是怎麼活的嗎?只要還心跳,就瞎活一氣,對周圍的事情全不注意……我就像個瞎子似的過了一輩子,這回我從鎮上回來,順頓河邊走著,當我想到我就要跟這一切分手的時候,我的眼睛突然睜開啦!我望著頓河,河上的碧波粼粼,河水被太陽一照,銀光閃閃,刺得眼睛都不敢睜開。 我再轉身往四面一看,——主啊,真是太美啦!可是從前我就沒有留意過……」達麗亞羞澀地笑了笑,沉默了一會兒,緊握起手,壓下已經湧到喉嚨上來的哭泣,又開口說起來,聲調變得更激昂、緊張:「我一路上不知道哭了多少回……走到村邊,看到孩子們正在頓河裡洗澡……唉,一看見他們我的心就碎了,像個傻婆娘似的痛哭起來。在沙灘上躺了兩個多鐘頭。這個決定對我來說也是很不容易的,你只要想想……」 她從地上站起來,抖了抖裙子,用習慣的動作理了理頭上的頭巾。「只有想到死的時候,我心裡才痛快一些:到陰世是要見到彼得羅……我就對他說:『喂,我的好朋友,彼得羅·潘苔萊維奇,收留你的不走正路的妻子吧!」她又帶著通常那種下流的玩世不恭的神情補充說:「在陰世他就不能打我了,打人的人是不許進天堂的,是吧?好,再見,娜塔什卡!別忘記把我的倒黴事兒告訴婆婆。」 娜塔莉亞用窄窄的髒手巴掌捂住臉,坐在那裡。她的手指縫裡,就像松樹皮裂縫中的松膠一樣,閃爍著淚珠。達麗亞已經走到用樹枝編的菜園子門口了,然後又返回來,一本正經地說:「從今天起,我要單獨使用一份盤碗吃飯。把這件事告訴媽媽。還有一件事兒:叫她先不要對爸爸說,不然,老頭子會大發脾氣,把我從家裡趕出去。那我就更倒黴啦。我從這兒直奔草地。再見!」 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |