學達書庫 > 外國文學 > 患難與忠誠 | 上頁 下頁
一〇一


  凱瑟琳越是尋思這個談話,越覺得瑪格麗特有種力量吸引著她。再說,她為好奇心所驅使已「急不可待了」。好奇是我們大家都有的一種強烈心情,而對於像凱瑟琳那樣不能通過閱讀來滿足這種心情的人說來,好奇幾乎是無所不能的。一天,吃完晚飯後,她終於對凱特輕聲說道:「你儘量維持一下這個家。」於是,她穿上她最好的外衣,戴上最好的兜帽,穿上她那殷紅的有花紋的長襪和一雙新鞋,也沒麻煩別人借騾子,便邁著輕快的步伐興沖沖地往塞溫貝爾根走去。

  一到達目的地,她就打聽瑪格麗特·布蘭特的住處。她問到的第一個人搖搖頭說:「這個名字還是第一次聽到。」她又往前走了一小段路,向站在一個屋門口的十五歲左右的姑娘打聽。「爹,」小姑娘對屋裡的人說道,「又有一個人來找那巫醫的女兒。」那人走了出來,告訴凱瑟琳,彼得·布蘭特的茅屋就在城外不遠的地方,靠東邊。「從這兒,你可以看見他們的煙囪。」接著他指給她看。「不過,你不會找到他們父女的,他們本星期已經離開了這個城市。上帝祝福你。」

  「好夥計,可別這麼說,要知道我是老遠從特爾哥來的。」

  「從特爾哥來的?那你一定碰到了一個當兵的。」

  「什麼當兵的?對了,我的確碰到過一個當兵的。」

  「那就得了。那當兵的也到這兒來找同一個瑪格麗特。」

  「對了,是不是那一聽說她走了就沖著我們氣得像瘋子似的傢伙?」小姑娘插嘴說,「我敢擔保,他的長鬍子和她的臉蛋是老相識。」

  「你不知道的別瞎說。」凱瑟琳厲聲說道,「你還年輕,別學。對年紀大的人說他們的壞。別走!好夥計,請你給我多介紹一下這位當兵的。」

  「我也只知道他是到這兒來找瑪格麗特·布蘭特的。我告訴他,她和她父親在一個有月亮的晚上跑掉了。有些人猜,既然他們都是懂巫術的,那麼是魔鬼帶著他們飛走了。他說:『你既然告訴我這個壞消息,願魔鬼也帶著你飛走吧。』這就是我得到的報答。他又說:『不過我懷疑你是說謊。』我說:『如果你認為是這樣,你就自己去瞧瞧吧。』他說,『我會去瞧的』,一邊說一邊噴出滿嘴的胡言亂語,我老婆還以為是罵人的話。他匆匆忙忙地走到彼得的茅屋,但很快就走了回來,改變了口氣說,『你講對了,我錯了』,並把一個銀幣塞進我手裡。你們誰把銀幣拿給這位太太瞧瞧吧,這樣她就會相信我的。今天已經有一次讓別人講我說謊了。」

  「用不著。」凱瑟琳說道。儘管如此,她還是審視了一下那枚銀幣。

  「他像有些沉默發愁,是嗎,丫頭?」

  「是這樣。」年輕的姑娘熱心地說道,「太太,他是我見過的最漂亮的男人。面孔像朵玫瑰,鬍子黑得發亮,額上的眼睛像兩顆野李子。」

  「我只見他鬍子蓄得很好,」凱瑟琳說道,「至於其餘的,我這個年紀,就沒像我還是個年輕的傻丫頭時那樣細看了。不過他看來十分有禮。他向我脫帽行禮,好像我是個皇后似的,當然我也向他十分恭敬地還了個屈膝禮,禮尚往來嘛。但我沒想到他是她的老相好,也很可能是——誰是市上的麵包師?」

  那男人由於與她素不相識,不禁對她這迅速而平易的轉移話題大睜其眼睛。

  「太太,有兩個麵包師:約翰·布什和埃裡克·杜納爾德遜,全都住在這條街上。」

  「那麼再見吧,好夥計,願上帝保佑你們。」說著她便開步走。但她的輕快腳步此刻已是平著落地,而不是興高采烈地腳後跟著地了。她問那兩位麵包師彼得·布蘭特是否是欠著他們的債離開的。布什說他們不是他的顧客。杜納爾德遜說:「沒欠一文錢的債。他女兒在他們要走的那天晚上過來清了賬。我不相信他們在市上欠誰一文錢的債。」這樣,凱瑟琳就毫不費力地獲得了她想要的這類情報。

  「你能告訴我這個瑪格麗特是個什麼樣的人嗎?」她轉身要走時問道。

  「不大合我的口味,因為她太沉默寡言。我喜歡愛嘮叨的顧客——在我不太忙的時候。不過她有一個好名聲,說她是個孝女。」

  「這可不是個小小的誇獎。聽說是個長得很漂亮的姑娘?」

  「嘿,太太,您是從哪兒來的?」

  「特爾哥來的。」

  「啊,那好,您可以自己判斷吧。小夥們都叫她『塞溫貝爾根之花』;姑娘們也的確嘻嘻哈哈地嘲笑這個,甚至把她說得分文不值。她們給她找出許許多多毛病,但任何兩個姑娘也休想就她的毛病所在取得一致看法。」

  「這就夠了。」凱瑟琳說道,「我看塞溫貝爾根的麵包師並不傻,年輕姑娘也不比別的城市的更淺薄。」

  她買了一大塊麵包,一半是基於公正和同情(因為她自己也有間鋪子),一半是想拿回去給家裡人看,說明她每天給他們吃的麵包要比這個好得多。然後,她垂頭喪氣地走回特爾哥。

  凱特帶著欣喜的目光在城外迎接她。

  「行了,凱特姑娘,幸好我走這趟。我的心都碎了。傑勒德被她狠狠地侮辱了。那小孩不是我們家的,生他的娘從現在起也不算我們家的了。」

  「哎呀,媽媽,我真聽不懂你的意思。」

  「別再問我了,姑娘,也別在我面前再提起她的名字,就這樣了。」

  凱特無可奈何地歎了口氣,表示領會她的意思,接著一道走回家去。

  她們發現一個當兵的安靜地坐在火爐邊。她們一進門他就站了起來,很客氣地向她們敬了個禮。她們站著打量他;凱特帶著某些驚奇,而凱瑟琳則帶著很大的驚奇以及越來越大的怒氣。

  「你到這兒來幹什麼?」這就是凱瑟琳接待客人的第一句話。

  「我是來找瑪格麗特的。」

  「我們可不知道有這麼個人。」

  「別這麼說,太太。肯定您知道瑪格麗特·布蘭特這個名字。」

  「至於這個麼,我們倒是聽說過——還叫我們吃了點苦頭。」

  「得了,太太,請您至少告訴我她現在住在哪兒。」

  「我不知道她住在哪兒,也不願意知道。」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁