學達書庫 > 外國文學 > 患難與忠誠 | 上頁 下頁


  第三章

  一個嚴肅的白髮宮廷總管來到他們餐桌,客氣地詢問傑勒德·伊萊亞斯是否在座。傑勒德回答說他本人就是,總管便立即說道:

  「年輕的先生,瑪麗公主想和您談談。我就是來領您去見她的。」

  聽到這話的人頓時把臉轉了過來,對這即將去見一位公主的人投以好奇和羡慕的目光。

  傑勒德站起來,準備應命前去。

  「我敢打賭,我們再也見不到你了。」瑪格麗特平靜而又略微臉紅地說。

  「你會再見到我的。」他回答道,然後,他在她耳邊悄悄地說了一句,「她只是我的善良的公主,但你是我的皇后。」接著他大聲說道,「我求你等待我,我會馬上回來。」

  「好!好!」彼得一醒來便立即說道。

  傑勒德走後,這衣著雖然寒酸,但曾和公主召見的人坐在一起的父女倆就成了鄰近目光注視的中心。看到這一情況,威廉·約翰遜走了過來,故作驚訝之後,便攀起親來。

  「沒想到我就在你們後面,你們都沒看見我!」

  「不對,約翰遜表叔,我早就看見您了。」

  「你看見了,還不和我講話?」

  「表叔,您對我們來鹿特丹該表示歡迎,正像我們對您去塞溫貝爾根該表示歡迎一樣。但您的僕人竟不讓我們在您家裡坐。」

  「該死的白癡!」

  「我倒想看看是否有其僕必有其主,因為常言裡面包含有真理。」

  威廉·約翰遜的臉紅得發紫。他發覺瑪格麗特很敏銳,正在懷疑他。於是,他就來個讓人「觀其行而莫聽其言」,做了一件在當時情況下最聰明的事。他硬要他們馬上就和他一道回家,他要用事實向他們表明他們來鹿特丹究竟受不受歡迎。

  「表弟,誰懷疑這個?誰懷疑這個?」老學者說道。

  瑪格麗特向他客氣地致謝,但不肯馬上就走。她說還想再次聽聽游吟藝人彈奏。過了一刻鐘,約翰遜再次提出建議,並提醒她說許多客人都已經離開了。到這時,她才說出真實的原因。

  「這對我們的朋友太不禮貌。他將找不到我們。他不知道我們在鹿特丹住在哪兒,地方又大,況且我們已經跑散過一次了。」

  「啊,」約翰遜說道,「我們不妨想個辦法。我那年輕的隨從——我指的是我的秘書——就坐在這兒等他,把他帶到我家去。他將住在我們家,而不住在別家。」

  「表叔,我們這就太麻煩您了。」

  「不,不,你們看到,你們和你們的朋友,如有必要,還可以加上你們朋友的朋友,到底受不受歡迎。再說,我也想聽聽公主叫他去做什麼。」

  瑪格麗特想到傑勒德將和她住在同一個屋簷底下,不禁感到一陣說不出的喜悅。另一方面,她又有一個小小的不安。「不過,要是您年輕的隨從馬虎,跑到別處去玩,傑勒德碰不到他呢?」

  「他會跑去玩嗎?他會離開我指定他,命令他留下的地方嗎?呵,漢斯·克洛特門,你站出來看看。」

  一個穿著黑嘩嘰衣服和深紫色褲子的漢子站了起來,走了兩步,然後毫不動彈地站在他們面前。這是一個莊重、嚴謹的年輕人,簡直似一尊象徵嚴肅和墨守成規的塑像。瑪格麗特興致很好,看到他這個樣子,幾乎笑了起來。她對約翰悄悄說道:「天大的保我也敢替他擔當。表叔,您向他吩咐完畢後,我們就聽您的吧。」

  漢斯被吩咐坐在一個餐桌旁邊等候傑勒德,把他帶往奧爾斯特一瓦根大街。他不是通過說話,則是通過鎮靜地坐在指定的座位上作出了他的回答。接著,瑪格麗特、彼得和威廉·約翰遜便一道離開了市政廳。

  「爹,你走了一天,的確該是你上床休息的時候了。」瑪格麗特說道。這事她一直惦記在心上。

  漢斯·克洛特門嚴肅地、一本正經地坐著等候傑勒德。時間一分鐘一分鐘地過去,但這極有耐心的年輕人並沒感到不耐煩。當約翰遜得知別人誤以為他的秘書會由於貪玩或由於年輕人喜歡嬉鬧和性格輕浮而擅離崗位,玩忽職守時,總是報以不以為然的嘲笑。其實,他不過是替秘書主持了一點公道。

  傑勒德老不見來。耐心的漢斯知道主人不再盯著他,想好好利用這個時間,竟正經八百而又不聲不響地喝起科西嘉酒來,每隔一小段準確無誤的時間就喝上一杯。酒的勁很大,克洛特門的酒量也很大。傑勒德離開了足有一個小時,這位堪稱楷模的秘書才被灌輸了一個念頭:造物主期望他克洛特門為所有善良人的健康乾杯,特別是為坐在那邊的勃艮第公爵的健康乾杯。為此目的,他倒滿了九個杯子,小心翼翼而又莊嚴緩慢地站起來;剛站直又墓地滾翻在草地上,手裡還拿著杯子,將冰涼的烈酒濺到了不止一個人的足踝上面——這些足踝的主人一個個都蹦了起來——但他自己驢一般的臉上卻連一塊肌肉也毫不動彈,在完全失去理智之後,仍然保持其嚴肅、正經、永不失誤的表情。

  宮廷總管帶著傑勒德穿過幾個走道,來到一個樓閣門前。幾個身披錦鍛、冠飾羽毛的年輕貴族坐在那兒守衛著推定王位繼承人,一邊在僕役持著的火炬的紅光下玩著紙牌。總管耳語了一句,其中一個警衛便勉強站起來,以一種高傲而驚奇的表情盯了傑勒德一眼,隨即走進了樓閣。他很快走了回來,向兩人招招手,便領著他們穿過一兩個過道,把他們帶到一間前室。那兒另有三個年輕的紳士,冠飾羽毛,身披毛皮錦鍛,看上去就像珍奇的工藝美術品。他們正在深入地鑽研擲骰子這門既有教益又有啟迪的學間。

  「你們不能見公主——時間太晚了。」一個人說。

  另一個也跟著說道:

  「她往這邊去了。現在正在她奶媽那兒,在摟著洋娃娃睡覺。又是兩點——一點!」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁