學達書庫 > 外國文學 > 紅歌星 | 上頁 下頁 |
六六 |
|
第二天,報紙和電視掀起軒然大波。他們要求採訪、解釋,發表評論。瑪阿的冷淡和反駁引起思想正統者的攻擊。而其他的人對背景毫不在乎,說什麼的都有,尤其是那些糖衣炮彈。到處都是暗探。晚上,雅娜又在巴黎出現,在一家俱樂部聲明:為了支援世界反饑餓活動,她捐贈一張十萬法郎的支票。有人問她支票的來源,她回答:「我的情人們的。」新聞媒體對資助者的錢櫃又作開了調查。滑稽歌舞劇、假聲帶、偷攝者、玫瑰色名單、馬路消息、闢謠,一時沸沸揚揚,寫得繪聲繪色。但是那支票仍然按規定被收下了。 結果,人道主義唱片的全部拋售似乎陰險地摻了假。一家研究性報紙載文揭露,甚至有一黑手黨類型的神秘組織答應捐錢,以便讓人忘掉它的罪惡行徑。 勒普蒂在電話採訪中解釋說,是瑪阿自己不考慮這可疑的善舉。 我還不敢相信他的話。但我感到整個形勢在發展,陣地在動搖。勒普蒂和我對坐在一家酒吧裡。這是個星期六。他穿著一件肥大的米灰色套頭衫,一條打褶子的長褲。安適、自由自在地松了口氣,他小口喝起濃縮西紅柿芹菜汁。他脫去了總經理那筆挺的西服,像卸去了盔甲,一身輕鬆,加入了週末的休閒族。他那雙理想的藍色眼睛不時向我閃上一閃,顯得挺有神,隨即又把目光收回。他對我說道: 「今天的形勢比昨天更開放些。生活就是這樣:山窮水盡,柳暗花明。」 璐的話使我心裡癢癢的。 「勒普蒂占了你的位置。」 我回答她說,他要對這龐大的索比公司負責。他只是照章辦事地對瑪阿感興趣。明天他可能用別的槍打別的靶子,人家會把別的地盤交給他。總之,只有我是瑪阿唯一的經紀人和藝術領導。勒普蒂保證邏輯性和全面的動力。而我則插入反應堆的中心,在其中產生粒子;我得整治這個大攤子;我是冶煉瑪阿者,現在仍然是,你明白嗎?我親愛的璐!不管是勒普蒂,莫瑟威爾,還是瑪阿,我都得拴住他們。我通過秘密武器捏住了瑪阿,她並不知道這個秘密武器,但她感到受控制。我轉移了觸手,深入到瑪阿的無意識中,這是根源。在黑夜裡,在恐怖中。我感到璐十分喜愛小說和傳奇,但並不喜歡過多描寫心理的幻想作品,這種作品使她害怕。只有這用禁條目錄編制成的扇子才能扇起她的欲望。這是刺激她的巧計妙法。 璐對改變話題很高興。她卷起連褲襪,把它扔在一邊。她從上到下四處亂動,重又找出幸災樂禍的話題來譏笑剛放棄訴訟的馬蘭: 「他投降了,給他來了個短平快!索比公司用寬厚的付款條件使他無言以對。馬蘭想憑靠斡旋來設置一個可持有的新標簽。如果行的話,索比公司的打擊力量將在其流通中把標簽收回。我設想……」 我略帶譏諷說道: 「你懂得籠絡住他。」 我並不完全相信璐對馬蘭具有萬能的色情影響。他們還能結合在一起嗎?她虛張聲勢地說道: 「我正好在該籠絡的地方把他籠絡住了。」 她狡猾地眯著眼,以隨和的鴇母式目光掃了我一眼。 「你呀,必須稍微散散心,從那個可怕的圈子裡走出來,從你跟瑪阿的性關係死胡同裡走出來。好吧,原諒我的粗魯……我認識一個姑娘,她很愛你。她再也受不了這愛的折磨,對我吐露了真情。我認為她並不十分複雜。她叫柯妮,一個新來的舞蹈演員,阿蒂爾雇來的一個美國姑娘。她身材頎長,金黃色頭髮,一張笑容可掬的娃娃臉……你稍稍擺脫你的消沉和迷狂吧。我把柯妮給你領來。如果你願意,只要到我家來吃晚飯就行了。你很清楚,你再也沒有時間盯梢和轉彎抹角了。柯妮不在乎你過去的事。你使她激動,就這麼回事。她對我說過:『這是個嚴厲的人,他的憂鬱皺紋十分討厭,使我幾乎崩潰。但跟我的性格恰巧成為鮮明的對照,我喜歡這種對比,距離是我的麻醉劑……』這是她的原話。我向你發誓,她就是這樣的人,十分快活。你不能到了文布利而沒有快樂。」 我們又在韋西內別墅度過一個週末。瑪阿、阿蒂爾、呂絲、洛裡斯……勒普蒂則在星期六來吃晚飯。這次是商量文布利演出的有關事宜。無數次的調整。比如:我想讓燈光變得更重要更不可思議;我們的舞臺裝置者又有新的電子迭印方法可供我們使用,這是一種光的全息照相,給人三維的幻覺。我們甚至要對一個新穎的裝置進行測試:在數值化的屏幕上來回移動音樂筆。有一大堆問題要解決:貨運單發付業務問題、培訓和安全問題……要給瑪阿派兩個保鏢,他們名叫梅爾和馬克。 黎明時分,鄰居肖拉爾太太打電話來。這鄰居在阿爾羅不在時看管別墅。她住在一幢高樓裡,從她屋裡可看到韋西內花園,一直到很遠處的林蔭道和小徑。我們這個隱蔽而引人入勝的地方大大調動了肖拉爾太太的積極性。她一清早就十分激動地通知我,「盯人蟲」又來了! 「盯人蟲」這個叫法使她陶醉,她說起來十分流利和津津有味。猶如一隻貪婪而奇形怪狀的動物在非洲長途跋涉時走近一個泉眼。「盯人蟲」裝備著手提無線電電話!把「盯人蟲」同手提無線電電話組合在一起,這是肖拉爾太太莫大的樂趣。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |