學達書庫 > 外國文學 > 蝴蝶夢 | 上頁 下頁
第十六章(6)


  「哦,」我說,「當然,當然。我好糊塗。照她說的,把椅子搬到後屋去吧。」接著我就趕緊轉身走開,嘴裡還支吾其詞地嘟噥找張紙找支筆什麼的,一心想讓那人以為我也在忙得不亦樂乎。其實這是枉費心機。看到他帶著幾分驚訝的神色穿過大廳,我知道自己的花招根本瞞不過他。

  盛大的喜慶日終於來臨了。拂曉時,天色灰濛濛的,一片迷霧,不過氣壓計上的水銀柱升得很高,所以我們一點也不擔心。迷霧往往是晴天的預兆。果然不出邁克西姆所料,十一點鐘光景霧散了:蔚藍晴空,萬里無雲,好一個陽光燦爛的寧靜夏日。整個上午,園丁們忙著把鮮花搬進屋子來,其中有今年最後一批白紫丁香;有亭亭玉立的羽扇豆和飛燕草,長得足有五英尺之高;有數以百計的玫瑰花;還有各色品種的百合花。

  丹弗斯太太終於露面了。她從容不迫地吩咐園丁們該把花放在哪兒,接著便親自動手,用她那敏捷、靈巧的手指選花裝瓶。我在一旁望著她插枝弄花,完全看呆了:她嫺熟地裝滿一瓶又一瓶,親自把花從花房搬進客廳,擺在屋內各個角落。她佈置的花瓶,不但有氣派,數量也恰到好處,在需要色彩渲染的地方,就配上姹紫嫣紅,而那些原該顯示其樸質本色的牆壁,就任其空著。

  為了不礙別人的手腳,邁克西姆和我在莊園辦事處隔壁弗蘭克的單身寓所裡吃中飯。我們三人談笑風生,興致勃勃,猶如乘著葬禮還沒開始說笑幾句的賓客。我們開著莫名其妙的無謂玩笑,心裡卻老是惦掛著接下來幾小時內要發生的事。我心裡的感受就跟結婚那天早上一樣,同是那種「木已成舟,追悔莫及」的無可奈何的感覺。

  不管怎麼說,這次晚會好歹得挺過去。謝天謝地,沃斯老店的袞袞諸公總算及早把我的服裝送來了。衣眼包在薄棉紙裡,看上去精美工致。假髮也沒說的,足以亂真。早飯後我試著穿戴了一回,我照著鏡子一看可傻了眼,自己的頓然改觀,顯得神采奕奕,仿佛完全變成了另一個人,一個更有韻致、更有生氣、更活潑可愛的角色。邁西克姆和弗蘭克老是追問我穿什麼化裝舞服。

  「到時候包管你們認不出我來,」我對他們說。「你們倆不大吃一驚才怪呢!」

  「你總不至於裝扮個小丑吧,嗯?」邁克西姆悶悶不樂地說。「不會挖空心思拚命想逗人發笑吧?」

  「放心吧,不會的,」我神氣十足地說。

  「我還是希望你裝扮成漫遊仙境的愛麗絲,」他說。

  「從您的髮型來看,倒可以扮個聖女貞德,」弗蘭克靦腆地說。

  「我可從來沒想過,」我不以為然地說。弗蘭克漲紅了臉。「任您怎麼裝束打扮,我相信我們都會喜歡的,」他用那種典型的弗蘭克式的誇張口氣說。

  「別再助長她的氣焰,弗蘭克,」邁克西姆說。「她已被自己那套寶貝化裝服迷了心竅,再也別想管得住她啦。現在只能指望比阿特麗斯了,她會使你安分些的。要是她不喜歡你的舞服,她會馬上給你指出來。說到我那位親愛的大姐,上帝保佑她,逢到這種場合,她就總是要出洋相,我記得有一回她扮成蓬派杜①夫人,進來吃晚飯時絆了一跤,那頭假髮松了。『這鬼東西真叫我受不了,』她說起話來一向就是這麼沒遮攔。說著,她隨手把假髮往椅子上一扔,後來整個晚上,她就一直這麼露著自己的一頭短髮。可以想像,配著那身淺藍緞子撐裙,或是任何其他化裝舞服,她會是怎麼個怪模樣。那一年,可憐的賈爾斯老兄也大為不妙。他扮個廚師,整個晚上坐在長條酒桌旁,樣子比誰都可憐。我想他大概覺得比阿特麗斯丟了他的臉。」

  --------

  ①十八世紀法國貴婦,以其髮型著稱於世。

  「不,不是這麼回事,」弗蘭克說。「難道你忘了,他在試騎一匹新到手的牝馬時,摔掉了門牙,他覺得怪難為情,怎麼也不肯張開嘴。」

  「哦,是那緣故嗎?可憐的賈爾斯。他總是那麼化裝打扮。」

  「比阿特麗斯說他喜歡玩啞謎猜字遊戲,「我說。「她曾告訴我,每年聖誕節他們總要玩這種猜謎遊戲。」

  「我知道,」邁克西姆說。「所以我從來不在她那兒過聖誕節。」

  「再吃點蘆筍吧,德溫特夫人,要不要再來個馬鈴薯?」

  「不,真的不要了,弗蘭克,我不餓,謝謝你。」

  「緊張了,」邁克西姆搖搖頭說。「沒關係,明天這時候就事過境遷啦。」

  「但願如此,」弗蘭克神情嚴肅地說。「我剛才也正打算吩咐所有的汽車在明晨五時準備送客。」

  我有氣無力地笑了,淚水湧上眼眶。「哦,天哪,」我說。「我們給客人發份電報,叫他們別來吧。」

  「別這樣,鼓起勇氣,勉為其難吧,」邁克西姆說。「今後幾年裡我們不必再舉行什麼舞會啦。弗蘭克,我有點放心不下,覺得我們該上宅子去了,你說呢?」

  弗蘭克表示同意。我勉勉強強跟在他們後面,心裡真捨不得離開這間既擁擠又不舒適的小餐室。這間餐室是弗蘭克單身漢家庭的一個縮影,可今天在我看來,卻象徵著平靜和安寧。我們到家時,發現樂隊已經光臨。他們在大廳裡四下站著,漲紅了臉,神態很不自然。弗裡思則擺出一副煞有介事的架勢,請他們用點心。樂師們將留在這兒過夜,所以在我們對他們表示過歡迎並說了幾句應景得體的笑話之後,他們就被領到自己的房間去休息,然後再由人陪著遊覽莊園。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁