學達書庫 > 外國文學 > 蝴蝶夢 | 上頁 下頁
第十二章(3)


  門開了,弗裡思領著丹弗斯太太進來。我神色緊張地望著邁克西姆,他聳聳肩,既感到事情有趣,又露出幾分溫色。

  「丹弗斯太太,完全是一場誤會。看來是德溫特夫人自己把瓷塑打碎了,後來壓根兒把這事給忘啦,」邁克西姆說

  大家的目光全都集中在我身上,使我再次感到自己是個做了錯事的孩子。我感到臉上依然火辣辣的。「真抱歉,」我望著丹弗斯太太說。「沒想到結果給羅伯特惹了麻煩。」

  「太太,那擺設還能修補一下嗎?」丹弗斯太太說。閣下大禍的竟是我,對此她似乎並不感到意外,那張慘白的骷髏臉沖著我,那對黑眼珠緊盯在我身上。我覺得她可能早知道禍是我闖的,而她所以責怪羅伯特,不過是為了看看我是否有膽量站出來承認。

  「怕不行了,」我說。「已經摔得粉碎。」

  「那些碎片呢?你怎麼處理的?」邁克西姆問我。

  這光景像是逼著罪犯供出作案的罪證來。我的所作所為連自己聽起來也覺得太渺小,太有失體面。「我把碎片裝進了一隻信封,」我說。

  「那你又怎麼處理那只信封的呢?」邁克西姆一麵點煙一面說,那口吻既像在開玩笑,又含幾分怒氣。

  「我把它放在寫字桌的抽屜裡邊,」我說。

  「瞧德溫特夫人那副模樣,好像你會把她送進監牢似的,丹弗斯太太,對不?」邁克西姆說。「你是不是把信封找出來,把碎片送到倫敦去。如果碎得太厲害沒法修補,那也就沒法想了。好吧,弗裡思,告訴羅伯特,叫他把眼淚擦乾,別哭啦。」

  弗裡思走了,丹弗斯太太還不想離開。「我當然要向羅伯特賠個不是,」她說。「可是從跡象來看真像是他幹的。我沒想到那瓷塑會是德溫特夫人自己打碎的。要是以後再發生這樣的事。德溫特夫人是不是可以親口對我講明,這樣我可以把事情處理得當些?這樣可使大家免去許多不必要的誤會。」

  「自然羅,」邁克西姆不耐煩地說。「我不懂她昨天為什麼不這麼做。你進來的時候,我正想這麼對她說呢。」

  「也許德溫特夫人還不知道這擺設的價值吧?」丹弗斯太太說著,眼光又落在我的身上。

  「不,我知道的,」我可憐巴巴地說。「我擔心那是非常值錢的玩意兒,所以我才這麼當心,把碎片全掃攏來。」

  「而且還把它們藏在抽屜的裡邊,藏在沒人能找到的地方,嗯?」邁克西姆呵呵一笑,還聳了聳肩。「這種事只有小丫頭才幹得出來,丹弗斯太太,你說呢?」

  「老爺,晨室裡那些貴重的陳設,曼陀麗的小丫頭是從來不許碰的,」丹弗斯太太回答說。

  「是啊,你當然不會讓她們碰這些東西,」邁克西姆說。

  「這件事太不幸了,」丹弗斯太太接著說。「我想以前晨室裡還沒有發生過打碎東西的事兒。那裡的東西我們總是格外當心。那裡的灰塵一直由我親自撣拂——我是說從去年開始。我對誰也不放心。德溫特夫人在世時,那兒的貴重擺設總是由我倆一起收拾的。」

  「可不是?唔——這事也沒法挽回了,」邁克西姆說。「就這樣吧,丹弗斯太太。」

  她走了出去。我坐臨窗座位上,眼望窗外,邁克西姆重新撿起報紙。我們誰也沒說話。

  「親愛的,真對不起,」過了一會兒,我說。「我太不當心了。我自己也不知道怎麼搞的。我只是把那些書排在書桌上,看看它們豎穩了沒有,誰知愛神瓷塑就這麼倒了下來。」

  「別再想它啦,寶貝兒。這有什麼關係呢?」

  「當然有關係。我應該當心些才是。丹弗斯太太對我一定很惱火。」

  「關她什麼事,要她惱火?又不是她的瓷器。」

  「雖說不是她的,可她為這些東酉感到自豪。想到那兒以前還沒打碎過什麼東西,格外叫我難受。竟是我開了這個先例。」

  「與其讓羅伯特倒黴,還不如是你打碎的好。」

  「我真希望是羅伯特打碎的。這一來,丹弗斯太太永遠不會原諒我了。」

  「去他媽的丹弗斯太太,」邁克西姆說。「她難道是萬能的主?你簡直叫人沒法理解。你說怕她,這是什麼意思?」

  「我並不是說真的怕她,我不常見到她,不是那麼回事。到底怎麼回事,連我自己也說不清楚。」

  邁克西姆說:「你的做法有多離奇,打碎了東西幹嗎不把她找來,沖著她說:『喂,丹弗斯太太,把這拿去修補一下。』你這麼一說,她例會諒解的。可你呢,反而把碎片一塊一塊弄進信封,還把它們藏在抽屜裡邊。我剛才就說過,你的舉動哪像個女主人,倒像家裡的丫頭呢。」

  「我確實像個丫頭,」我一字一句地說。「我知道自己在好多方面都像個丫頭。這就是為什麼我和克拉麗斯有那麼許多共同點的緣故。我倆地位相當,而這也是她喜歡我的原因。前幾天我去看她母親,你猜她母親說什麼來著?我問她克拉麗斯跟我們一起是否覺得快活;她說,『哦,那還用說,德溫特夫人。看來克拉麗斯挺快活哪。她對我說:『媽,不像跟一位闊太太在一起,倒像是跟咱們自家人在一起呢。』你覺得她這話算是恭維,還是含有別的意思?」

  「誰知道,」邁克西姆回答說。「不過想到這話出自克拉麗斯母親之口,我認為那是當面淩辱。她的小屋經常亂成一團糟,還發出一陣陣煮白菜的怪味。從前那陣子,她的九個孩子都還不滿十一歲,她自己呢,老用襪子裹著頭,光著腳丫子,在院子那頭的一塊地裡啪嗒啪嗒奔忙。我們差點兒沒把她辭退。想不到克拉麗斯倒出落得這般眉清目秀,乾乾淨淨。」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁