學達書庫 > 外國文學 > 蝴蝶夢 | 上頁 下頁
第九章(7)


  比阿特麗斯曾在這兒住過多年,姑娘時代曾沿著這些樓梯跑上跑下,想到這些,很有意思。她出生在這裡,又在這兒長大成人,她瞭解這兒的一切,比起我來,不論什麼時候,她總是更有資格做這兒的主人。在她的心底一定珍藏著許多對往事的回憶。我不知道她是否曾想起逝去的歲月,想起自己幼時的形象:一個紮著長辮子的女孩,與今天的她——一位四十五歲、精力充沛、性格定型的太太——完全不一樣。

  我們來到東廂的那些房間,賈爾斯在低矮的進門處不得不彎下腰來。他說:「啊,真有趣!這樣一改裝好多了。是嗎,比?」比阿特麗斯對邁克西姆說:「依我說,老弟,你倒真會花錢。新窗帷、新床,樣樣都是新的!賈爾斯,記得嗎?上一回你腿壞了,起不來,我們就住在這個房間裡。那時候這房間簡直一塌糊塗。不錯,媽根本不懂怎樣享福。另外,邁克西姆,過去從不在這兒安頓客人的,對嗎?除非客人太多,房間不夠用,才把一些單身漢安頓到這兒來。啊,房間佈置得挺美。窗外是玫瑰園,這始終是這個房間的一大優點。讓我搽點粉好嗎?」

  男人們下樓去了。比阿特麗斯望著鏡子對我說:「這一切都是丹弗斯那老婆子替你們料理的?」

  「是的,」我說。「我覺得她幹得很出色。」

  「受過她那種訓練的人,這點事情肯定能辦好,」比阿特麗斯說。「就不知道得花多少錢。我看總得花上一大筆。你問過嗎?」

  「沒有。我不問的,」我說。

  「錢花得再多,丹弗斯太太也決不心痛,讓我用用你的梳子好嗎?多漂亮的發刷!結婚禮物嗎?」

  「邁克西姆給我買的。」

  「嗯,我挺喜歡。對啦,我們總得送你點什麼。你喜歡什麼東西?」

  「啊,我說不上來,請不必費心,」我說。

  「親愛的,別說傻話。儘管你們沒邀請我們參加婚禮,我也決不會吝嗇到不肯送禮的程度!」

  「你可千萬別見怪,在國外結婚是邁克西姆的主意。」

  「我當然不見怪。你倆這樣做很有見識。畢竟這不像……」她說到一半,突然打住,把手提包掉在地上。「見鬼,沒把搭扣跌碎吧?啊,還好,沒碎。我剛才說什麼來著?我記不起來了。噢,對了,在說結婚禮物。得想出個好主意。你不太喜歡珠寶首飾吧?」我沒有回答。

  她接著說:「這同一般的年輕夫妻多不一樣!前幾天一個朋友的女兒結婚,還不是那老一套,送襯衣、咖啡用具、餐廳座椅之類的東西。我送了盞很漂亮的燭臺式電燈,是在哈羅德百貨公司買的,花了五英鎊。你要是到倫敦去添置衣服,務必去找我的女裁縫卡羅克斯太太。此人很有審美力,而且不會亂敲竹槓。」

  她從梳粧檯旁站起身,拉拉裙子問我:「你看會有很多客人來嗎?」

  「不知道。邁克西姆還沒有談起過。」

  「真是個怪人,誰也猜不透他。一度,曼陀麗老是擠得水泄不通,甭想找張空床位。我怎麼也不能想像你……」她突兀地打住,拍拍我的手臂,接著又說:「啊,以後再看吧。真遺憾,你既不騎馬,又不打獵,這樣就會損失好多玩樂的機會。你總不會愛駕艇出海吧?」

  「不,」我說。

  「感謝上帝。」

  她朝門口走去,我跟著她穿過走廊。

  她說:「什麼時候願意,就來看看我們。我總是希望別人不邀自來,生命是短促的,哪有那麼多時間成天向人發請帖。」

  「謝謝你的好意,」我說。

  我們來到俯瞰著大廳的樓梯口。邁克西姆他們正站在門外的臺階上。賈爾斯喊道:「快來,比,我身上已滴著一點雨水,我們把車子的遮雨蓬打開了。邁克西姆說,晴雨錶標誌著有雨。」

  比阿特麗斯執著我的手,彎下身,匆匆在我臉上吻一下。她說:「再見,要是我向你提了一些無禮的問題,說了一些不該說的話,那末請原諒吧。我這個人實在不懂什麼叫圓滑,這一點邁克西姆會告訴你的。再說一遍,你完全不是我想像中的模樣。」她直視著我,嘟起嘴吹了一聲口哨,接著從手提包裡取出一支香煙,點著了打火機。

  「你知道。」她啪地一聲關上打火機,邊走下樓梯邊說,「你跟呂蓓卡多麼不一樣!」

  我們一起走到臺階上,這時太陽已經鑽進雲層,開始下起濛濛細雨。羅伯特正匆匆走過草坪,去把椅子搬回來。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁