學達書庫 > 外國文學 > 蝴蝶夢 | 上頁 下頁 |
第九章(6) |
|
我抬頭看著她問道:「為什麼?她有什麼好妒忌的呢?邁克西姆好像並不特別寵她。」 「我的好孩子,她的意中人並不是邁克西姆,」比阿特麗斯說。「對於他,丹弗斯太太只有尊敬或類似尊敬的感情,不會再有別的什麼了。」 她說到這兒頓了一下,微微皺著眉頭,沒有把握地看著我。接著,她又說道:「不。你知道,是這麼回事,她討厭你到這兒來,事情的麻煩就在於此。」 「為什麼?」我問。「她為什麼討厭我?」 「我還以為你知道呢,」比阿特麗斯說。「我想邁克西姆肯定跟你說起過。她對呂蓓卡崇拜得五體投地。」「噢,我明白了。」 我倆還是不住地撫摸著傑斯珀。小狗難得受到這般寵愛,一個翻身,肚子朝天,大喜過望。 「男人們過來了,」比阿特麗斯說。「搬幾張椅子出來,到栗子樹下去坐一坐。賈爾斯怎麼胖成這個樣子?站在邁克西姆旁邊一比,簡直叫人作嘔。我看弗蘭克這就得回辦事處去。這人無聊得很,從來說不出一句有意思的話。嗨,你們大家在談些什麼?又在談論世道不良,人心險惡吧?」她邊說邊笑,男人們朝我們走來,最後大家都站定了。賈爾斯扔出一段細樹枝讓傑斯珀去銜回來,大家都看著狗的動作。 克勞利先生看看手錶說:「我得走了。德溫特夫人,非常感謝您招待我午餐。」 我與他握握手說:「今後得常來啊!」 我不知道其他人是不是也準備走了。他們是僅僅來吃頓中飯,還是來玩一整天的。我希望他們也快點告辭,好讓我跟邁克西姆單獨呆在一起,就像在意大利時一樣。 大家到栗子樹下坐定,椅子和毛毯是羅伯特送來的。賈爾斯仰天躺著,帽子歪在頭上遮住眼睛,不大一會兒就打起呼嚕來。 「閉上嘴,賈爾斯!」比阿特麗斯叫了一聲。賈爾斯睜開眼睛,咕噥著說「我又沒睡著」,完了馬上又鬧起眼睛。我覺得他毫無吸引人的地方。比阿特麗斯為什麼要嫁給他?總不至於愛上這樣的人吧。興許,此刻比阿特麗斯也正對我作同樣的感想。我不時看到她那困惑而沉思的目光落在我身上,似乎正在問自己:「邁克西姆究竟看中她哪一點呢?」可同時她的目光又帶著同情,沒有一點不友善的意味。這會兒,姐弟倆正談論老祖母。 「我們得去看看她老人家。」這是邁克西姆在說話。比阿特麗斯接著說:「可憐的老奶奶,她老糊塗了,吃東西的時候漏了一下巴。」 我偎著邁克西姆的手臂,。把下頜擱在他袖子上,聽他們說話。他心不在焉地撫摸著我的手,一邊照樣跟比阿特麗斯談天。 我暗暗想:「我對傑斯珀不也是這樣?這會兒我傍著他簡直就是他的傑斯珀。當他記起我在一邊時,他就拍拍我,我也就高興了,往他身邊更挨緊些。他喜歡我與我喜歡傑斯珀真是一模一樣。」 風停了,午後的寧靜使人昏昏欲睡。草地剛經修剪,發出濃郁的新草香味,仿佛夏天已經來臨。一隻蜜蜂在賈爾斯頭上嗡嗡打轉,他揮著帽子驅趕它。傑斯珀跑下草坡,來到我們腳邊,因為太熱,伸著舌頭。它撲通一聲在我身邊躺下,舔著自己的肚子,那對大眼睛露出抱愧的神情。太陽照耀著帶豎框的窗子,把綠色的草坪和庭院都映進我的眼裡。近處的煙囪,有淡淡的青煙嫋嫋飄起,我想他們大概已按慣例把藏書室的爐火點著了。 一隻畫眉在草地上飛過,落在餐廳窗外的木蘭樹上。我坐在草坪上能聞到淡淡的木蘭花清香。一切都是那麼安詳,那麼靜謐。遠遠地,從下面的海灣外傳來陣陣濤聲。這會兒大概是退潮。 蜜蜂又飛來了,在我們頭上嗡嗡打轉,還不時停下品嘗栗子花蜜。我想:「這就是我想像中並一直嚮往的曼陀麗的生活。」 我希望一直坐在這兒,不說話,也不必聽人說話,把這一刻變成永恆的寶貴的記憶。此刻,大家都悠閒自得,像頭頂嗡嗡作聲的蜜蜂一樣倦慵怠情。可是片刻之後,一切都不再是原樣。接著就是明天的到來,後來的到來,如此日復一日,積累成整整一個年頭。我們這些人也會隨著光陰的流逝發生變化,不可能再同此刻完全一樣,坐在這兒休息。我們中可能有人離此他去,有人可能命途多舛,有人可能與世長逝。未來,那未知的、不能預見的未來,就在我們面前,也許與我們所希望所規劃的完全不同。不過,這一刻的幸福是穩當無虞的,不會受到損害。邁克西姆和我二人此刻手執著手坐在這兒,無論過去或未來與我們毫不相干。這一刻是可靠的。可就是這麼微不足道的一小段時間,日後他再也不會回憶起,甚至連想也不去想。他絲毫不會覺得這一刻有什麼神聖之處。你看他不是正在大談要把車道上的樹叢砍掉一些嗎。比阿特麗斯表示贊同,還提出自己的想法。她打斷他的話頭,並把草塊向賈爾斯扔去。對他們說來,這一刻與其他日子的任何時刻沒什麼兩樣,只不過是一個普通的午後,三點一刻。他們同我不一樣,並不想把這一刻的記憶牢牢保存在心間,這是因為他們不受恐懼的折磨。 「看來我們得走啦,」比阿特麗斯撣去裙上的草說。「我們請了卡特賴特夫婦來吃飯,遲回去可不好。」 「老維拉好嗎?」邁克西姆問。 「還是老樣子,總是說身體不好。她丈夫也老多了。兩人肯定都會問起你們二位。」 「那就代我問個好,」邁克西姆說。 大家站起身來,賈爾斯抖掉帽子上的塵土。邁克西姆打了個哈欠,伸伸懶腰。太陽鑽進了雲層。我抬頭望望天空,這才發現天色已經變得十分灰暗,空中魚鱗狀的雲塊,一層一層飛也似地集攏來。 邁克西姆說:「又起風了。」 賈爾斯接著說:「但願別碰上雨才好。」 比阿特麗斯也說:「看來天要變壞。」 我們漫步朝著車道和停在那裡的汽車走去。 邁克西姆說:「你們還沒看看經過裝修的東廂房間。」我接著提議:「上樓看看吧,反正不花多少時間。」 我們一道走進廳堂,登上大樓梯,男人跟在我們後面。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |