學達書庫 > 外國文學 > 蝴蝶夢 | 上頁 下頁
第九章(5)


  她笑了,我也隨著笑起來。可是她沒說,看到我的長相,究竟使她失望還是讓她寬心。

  「可憐的邁克西姆,」她說。「他曾經度過上段可怕的日子,但願你已讓他忘掉一切。當然,他深深愛著曼陀麗。」

  我有點兒希望她就這樣自然而平易地往下說,多告訴我一點過去的事情;可是,在心底,我又暗暗覺得,我不想知道這一切,我不願再聽說下去。

  「你知道,邁克西姆跟我是完全不一樣的人,」她說。「我們的性格截然相反。我這人喜怒哀樂全表現在臉上,對別人的好惡一點兒也藏不住,邁克西姆則完全不同,他很沉默,感情從不外露。你根本猜不透他那古怪的腦袋裡裝著些什麼樣的想法。誰稍微惹我一下,我就按捺不住,大發雷霆,但過後馬上就忘個精光。邁克西姆一年裡難得發一兩次脾氣,可是一發作起來,那真是不得了。我看對你他大概不會這樣,你是個沉靜的小乖乖。」

  她微笑著捏捏我的膀子。我想「沉靜」這兩個字聽上去多麼安詳而舒適。膝蓋上攤著針線活,臉色平和,不慌不忙,不急不躁,無憂無慮。我可根本不是這種人;時而貪求,時而恐懼,撕拉著咬得不成樣子的指甲,不知何去何從!

  她接著說:「有句話要對你說,請你不要見怪好嗎?我覺得你的頭髮得好好弄一弄。為什麼不去燙一下?你不覺得你的長髮太平直嗎?散在帽子底下一定夠難看的。為什麼不攏到耳朵背後去?」

  我順從地用手掠掠頭髮。等著她表示贊許,她側著頭挑剔地看了一會說:「不行,不行,這樣更糟。這種髮式過於老成。對你不合適。看來你是得去燙一燙,把頭髮紮起來就行了。我可從來不喜歡那種聖女貞德①式或是換個別的什麼名字的時髦髮式。邁克西姆怎麼說?也許他覺得這樣好?」

  --------

  ①一譯為冉·達克。歷史上百年戰爭末期抗擊英軍的法國女英雄,後被處火刑。

  「我不知道,」我說。「他從來沒提起過。」

  「啊,這麼說,他可能喜歡你留這樣的頭髮,那就別聽我的。你在倫敦和巴黎有沒有添置衣服?」

  「沒有,」我說。「時間來不及。邁克西姆急著要回家。再說,要做新衣等回來以後隨便什麼時候寫信去定制也不遲。」

  「從你的穿著看,你對服飾打扮壓根兒不在乎。」

  我帶著歉意看看身上的法蘭絨裙子說:「誰說的?我非常喜歡漂亮衣服。只不過到目前為止,還一直沒錢買就是了。」

  她說:「我真不明白,邁克西姆為什麼不在倫敦呆上個把星期,給你買些像樣的衣服。我說他在這點上表現得很自私,不像他平時的為人。通常他對穿著總是很挑剔。」

  「是嗎?」我說。「他對我可從不挑剔,我看他甚至根本不注意我的穿戴。我覺得他對這些一點也不在乎。」

  「啊,那麼說來,他的性格大概變了。」

  她把眼光從我臉上移開,雙手插在袋子裡,朝著傑斯珀吹口哨,接著,她抬起頭來望著房屋的上部。

  她問我:「這麼說,西廂那些房間你們現在不用啦。」

  我回答道:「不用了。我們的房間在東廂,還都是臨時裝修的。」

  「是嗎?」她說。「這我倒不知道。為什麼?」

  我說:「是邁克西姆的主意。他大概喜歡這樣。」

  她沒說什麼,仍然望著窗子,一面吹口哨。

  突然,她問我:「你和丹弗斯太太相處得怎麼樣?」

  我俯下身,拍著傑斯珀的頭,撫摸它的耳朵,回答道:「我不大見到這個人。我有點兒怕她,過去從來沒見過她這樣的人。」

  「我看你這話不假,」比阿特麗斯說。

  傑斯珀抬頭望著我,一對大眼睛充滿謙卑而羞澀的表情。我吻著它毛色柔和的頭頂,把手擱在它的黑鼻子上。

  比阿特麗斯說:「你沒必要怕她。另外,不管怎麼樣,別讓她看出這一點。當然,我從來不跟這人多羅唆,今後也不想。不過她對我總是彬彬有禮的。」

  我還是照樣撫摸著傑斯珀的頭。

  比阿特麗斯又問:「她態度還友好嗎?」

  「不,」我說。「不大友好。」

  比阿特麗斯又吹起了口哨。她用腳擦著傑斯珀的腦袋說道:「要是我的話,除非不得已,就不跟她打交道。」

  「不,根本不需要我去干預,她在管家方面挺能幹。」

  比阿特麗斯說:「啊,那個我看她根本不在乎。」就在前夜,邁克西姆說過同樣的話。真奇怪,兩人的看法怎麼會不謀而合?我本以為惹得丹弗斯太太不高興的除去旁人的干預不可能還有別的因素。

  比阿特麗斯告訴我:「我敢說,過一段時間她會變得好些,不過在一開頭的時候她會讓你不得安生。這個人妒忌心重得要命。這一點我是料到的。」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁