學達書庫 > 外國文學 > 蝴蝶夢 | 上頁 下頁
第九章(3)


  邁克西姆走過來,挽著我的手臂,給我打氣。

  比阿特麗斯側著頭,端詳著邁克西姆,對他說:「老弟,你的氣色好多了,感謝上帝,過去那種莫名其妙出神的樣子總算不見了。」接著,她朝我點點頭說:「我想,為此我們還得謝謝你呢。」

  邁克西姆不耐煩地回答說:「我一直很健康,從來不生病。在你看來,誰要是不像賈爾斯那麼胖,誰就准是病了。」

  「胡址,」比阿特麗斯說。「你自己也很清楚,半年之前你差不多完全垮啦。上一次我來看你,真把我嚇得不輕,我想你准要病倒,從此一蹶不振。賈爾斯,你來說說,上一次來的時候,邁克西姆的樣子是不是夠嚇人的?還有,我是不是說過這一回他肯定會病倒?」

  賈爾斯說:「嗯,老弟,我得說一句,你看上去簡直換了一個人。幸虧出去跑一趟。克勞利,他看上去挺健康,是嗎?」

  邁克西姆的肌肉在的我的手臂下擔緊,我知道他是在強壓著怒氣。不知什麼緣故,談論他的健康使他不快,甚至引他發火。而那個比阿特麗斯真不會察顏觀色,偏偏老是這樣說個沒完,非證明自己對不可。

  「邁克西姆曬黑了,」我羞答答地插話說。「所以看上去樣樣都好。你們還沒看見他在威尼斯時候的樣子呢,在涼臺上吃早飯,故意想把自己曬黑,他以為這樣一來更漂亮些。」

  大家都笑了。克勞利先生接著說:「德溫特夫人,威尼斯在這個季節一定美極了,對嗎?」我答道:「是的,天氣很好,好像只碰上一個下雨天,對嗎,邁克西姆?」

  就這樣,巧妙地轉了話題,從他的健康扯到意大利和好天氣,而談論這些題目是萬無一失的。這時,氣氛又變得自然流暢,不用費勁。邁克西姆和比阿特麗斯夫婦在談論我家汽車的行駛保養情況;克勞利先生則在一邊問我關於運河裡現在只行汽船,不再有同陀拉的傳說是否屬實。我心裡明白,即使今天威尼斯大運河裡停泊著大輪船,與他也一點不相干。他這麼問只是為了助我一臂之力,使我把談話從邁克西姆的健康狀況引開。管事先生其貌不揚,卻是個好幫手,我很感激他。

  比阿特麗斯用腳踢著狗說:「傑斯珀得鍛煉鍛煉才行。它還不滿兩歲,就長得這麼肥。邁克西姆,你拿什麼喂它?」

  邁克西姆說:「親愛的比阿特麗斯,它還不是跟你家的狗一樣?算啦,別在這兒賣弄了,就好像是對於動物你比我懂得更多似的。」

  「我的好老弟,你出門好幾個月,怎麼會知道他們拿什麼喂傑斯珀?我壓根兒不相信弗裡思每天兩次帶它跑到大門口。從它的毛色看,這條狗好幾個星期沒有遛腿了。」

  「我寧願看它長得肥壯,總比你家那條吃不飽的笨狗強,」邁克西姆說。

  「我家的『雄師』二月份在克拉夫跑狗賽中得了兩個第一名,你竟說這種糊塗話!」

  氣氛又緊張起來,這點我從邁克西姆嘴角繃緊的肌肉就看得出來。我真奇怪,難道姐弟碰在一起非得這樣拌嘴不可,弄得旁邊的人也陪著受罪。我多希望弗裡思這時跑來通報開飯。也許,這兒是用鑼聲召人進餐廳用膳的?曼陀麗的一套規矩我還不瞭解。

  我在比阿特麗斯身邊坐下問她;「你們住得遠嗎?到這兒來是不是一早就得出發?」

  「我們離這兒五十英里,親愛的,我們住在特魯切斯特過去一點的鄰郡。我們那兒打獵的條件比這兒好得多,什麼時候邁克西姆肯放你出來,到我們那兒住幾天,讓賈爾斯教你騎馬。」

  「我不會打獵,」我不得不說實話。「兒童時代,我學過騎馬,但很不行,現在更是忘得差不多了。」

  「那就再學嘛!住在鄉下不會騎馬怎麼行?那樣就會成天無所事事。邁克西姆說你會畫畫兒,那自然不壞,只是對身體沒什麼好處。那玩意兒只能在下雨天沒其他事情做的時候給你解解悶氣。」

  邁克西姆說:「我的好比阿特麗斯,我們可不像你,沒有新鮮空氣就活不了。」

  「沒跟你說話,老弟!誰都知道你就喜歡在曼陀麗的花園裡散步想心事,連腳步快一點都不願意。」

  我趕快接上去說:「我也愛散步,看來在曼陀麗散步,我一輩子不會覺得厭煩。等天氣暖和些,,還可以洗海水浴。」

  比阿特麗斯說:「親愛的,你把事情看得太輕巧羅!我記得好像從來沒在這一帶洗過海水浴。水太涼,而且海灘上全是圓卵石。」

  「那有什麼關係?」我說。「我愛洗海水浴,只要潮水不太猛就行。這兒的海灣浴場安全嗎?」

  誰都沒回答我的問題。突然,我意識到自己說了不該說的話。我的心怦怦劇跳,臉紅得像火燒。張皇失措之中,我只好俯身去撫摸傑斯珀的長耳朵。

  比阿特麗斯打破了沉默:「傑斯珀該去游水,減少一點脂肪。不過在海灣裡游水,這畜生可能吃不住。對嗎?親愛的傑斯珀,我的好傢伙?」我們倆一起愛撫著長耳狗,誰也不看對方一眼。

  邁克西姆嚷了起來:「我可實在餓壞了。怎麼搞的,午飯開不出來啦?」

  克勞利先生說;「你看爐架上的鐘,還不到一點。」

  「那鐘總是快的,」比阿特麗斯說。

  「好幾個月以來這鐘都走得挺准,」邁克西姆說。

  就在這時,門戶開處,弗裡思進來通報午飯已經準備就緒。

  賈爾斯瞧瞧自己的手說:「看來我得洗洗手。」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁