學達書庫 > 外國文學 > 鋼鐵是怎樣煉成的 | 上頁 下頁
第一章(4)


  索洛緬卡區共青團的活動分子全都參加了公社的成立典禮。社員們從鄰院借來一個挺大的茶炊,把公社所有的糖精全拿出來沏茶用了。大家喝完茶,大聲合唱起來:

  淚水灑遍茫茫大地,

  我們受盡了勞役的煎熬,

  但是總會有這樣一天……

  合唱由煙廠的塔莉亞·拉古京娜指揮。她的紅布頭巾稍微歪向一邊,眼睛活像個調皮的男孩子。這對眼睛還從來沒有人能夠到跟前看個仔細呢。塔莉亞的笑聲很有感染力。這個糊煙盒的十八歲的女工滿懷青春的熱忱,注視著世界。她的手往上一抬,領唱的歌聲就像銅號一樣響起來:

  唱吧,讓歌聲傳遍四方——

  我們的旗幟在全世界飄揚,

  它燃燒,放射出燦爛的光芒,

  那是我們的熱血,鮮紅似火……

  大家直到深夜才散,沉睡的街道被他們的談笑聲吵醒了。

  紮爾基伸手去接電話。

  「靜一靜,同志們,我什麼也聽不清!」他向擠滿團區委書記辦公室的那些高聲說話的共青團員們喊道。

  說話聲稍微小了一些。

  「喂喂,哦,是你啊!對,對,馬上就開。會議內容?還是那件事,就是從碼頭上往外運木柴。什麼?沒有,沒有派他到哪兒去。他在這兒。叫他接電話嗎?好吧。」

  紮爾基向保爾招招手。

  「烏斯季諾維奇同志找你。」說著,他把聽筒交給了保爾。

  「我以為你不在呢。湊巧今天晚上我沒事。你來吧。我哥哥路過這兒,順便來看看我,我們兩年沒見面了。」

  果然是她哥哥!

  保爾沒有聽到她又說了些什麼。那天晚上發生的事和當時他在橋上做出的決定,一起湧上心頭。是的,今天應該到她那裡去,放一把火,把他們之間的橋樑燒掉。愛情給人帶來許多煩惱和痛苦。難道現在是談情說愛的時候嗎?

  電話裡麗達在問:「你怎麼啦,沒聽見我說的話嗎?」

  「嗯,哪,我聽著呢。好吧。開完常委會就去。」

  他放下了聽筒。

  保爾直勾勾地盯著她的眼睛,手抓住柞木桌子的邊沿,說:「往後我大概不能再到你這兒來了。」

  他說完,立刻看見她那濃密的睫毛向上挑了一下。她手裡那支在紙上迅速移動的鉛筆也停下了,靜靜地擱在打開的筆記本上。

  「為什麼呢?」

  「時間越來越不夠用了。你自己也知道,咱們現在有多緊張。很可惜,學習的事只好等以後再說……」

  他傾聽著自己的聲音,覺得最後那句話還不果斷。

  「幹嗎拐彎抹角呢?這說明你還沒有勇氣對著胸口給自己一拳,乾脆解決問題。」想到這裡,他堅定地接著說:「另外,我早就想告訴你,你講的東西,我不大明白。我跟謝加爾學習的時候,腦子裡什麼都記得住,跟你學習就怎麼也不行。每次在你這兒學完,我還得找托卡列夫補課。我的腦袋不好使,你還是另找一個聰明點的學生吧。」

  他轉過臉,避開了她那注視的目光。為了堵死退路,他又固執地補充說:「所以,咱們就別再浪費時間了。」

  他站起來,小心翼翼地用腳挪開椅子,低頭看了看她那垂著的頭和在燈光下變得更蒼白的臉。他戴上帽子,說:「就這樣吧,再見了,麗達同志!這麼多天沒跟你說明,實在抱歉。我早說就好了。這是我的過錯。」

  麗達機械地把手伸給他。保爾突然對她這樣冷冰冰的,使她十分驚愕,勉強說了兩句:「保爾,我不怪你。既然我過去做的不合你的意,沒能使你瞭解我,那麼今天發生這種情況,該怨我自己。」

  他的兩隻腳像鉛一樣沉重地邁出房間,悄悄掩上了門。走到大門口,他停住了腳步——現在還可以返回去,對她說……

  可是,這又何必呢?難道要讓她當面奚落一番,再回到這大門口來嗎?不!

  鐵路的死岔線上,破爛的車廂和滅了火的機車越積越多。

  木柴場空蕩蕩的,風卷著鋸末到處飛舞。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁