學達書庫 > 世界名著 > 格列佛遊記 | 上頁 下頁
六一


  大約中午時分,我看到四隻「野胡」拉著像雪撬一樣的一種車子朝房子這邊走來。車上是一匹老馬,看上去像是有些身份的;它下車時後蹄先著地,因為它的左前蹄不小心受了傷。老馬是來我的馬主人家裡赴宴的,馬主人十分客氣地接待了它。它們在最好的一間屋裡用餐,第二道菜是牛奶熬燕麥,老馬吃熱的,其餘馬都吃冷的。它們的食槽在房間的中央擺成一個圓圈,分隔成若干格,它們就圍著食槽在草堆上坐成一圈。

  食槽圈的中間是一個大草料架,上有許多尖角,分別對準食槽的每一個格子,這樣每一匹公馬和母馬都能規規矩矩、秩序井然地吃自己那一份乾草和牛奶燕麥糊。小馬駒似乎行動很講規矩,馬主人夫婦對它們客人的態度則極為暢快而殷勤。灰色馬讓我在它的身邊站著,它就和它的朋友談了許多關於我的話,因為我發現客人不時地朝我看,而且又一再地說到「野胡」這個詞兒。

  我那時恰好戴著一副手套,那匹灰色馬主人見了非常不解;它看我把我的前蹄子弄成這樣,不覺露出種種驚奇的神色。它用蹄子在我的手套上碰了三四下,意思好像是要我把我的前蹄子恢復原樣。我立即照辦,將手套脫下來放進了口袋。

  這一舉動引起了它們更多的談論。我看出大家對我這麼做都感到很滿意,不久我也看出了這一舉動產生了很好的影響。它們讓我說出我明白的那幾個詞。它們在吃飯時,馬主人又把燕麥。牛奶、火、水等東西的名稱教給了我;由於我從小就有很好的學習語言的本領,所以跟著它很容易就念了出來。

  飯吃完以後,馬主人把我拉到一邊,又做姿勢又說話讓我明白,我沒有東西吃它很擔心。燕麥在它們的話裡叫「赫倫」,我把這個詞兒念了三四遍,因為雖然我起先拒絕吃這東西,可是再一想,我覺得我可以設法把它做成一種麵包,到時和牛奶一起吃下去,或者就可以讓上我活命了,以後再設法逃往別的國家,一直等找到我的同類。馬主人立即吩咐一匹白母馬僕人用一種木盤子給我送來了大量燕麥。

  我就儘量拿它們放在火上烤,接著把麥殼搓下來,再設法吹去麥皮。我把它們放在兩塊石頭中間磨碎,接著加上水,做成了一種糊或者餅一樣的東西,再拿到火上烤熟,和著牛奶趁熱吃了下去。其實這東西在歐洲許多地方也是一種相當普通的食品,可是我剛開始吃覺得非常沒有味道,時間一長也就習慣了。我這一生常常要落到吃粗飯的地步,可人的天性是很容易滿足的,這也不是我第一次從經驗中得到證明。另外我還不得不說一下,我在這座島上居留期間,連一個小時的病都沒有生過。

  當然我有時也設法用「野胡」的毛髮編織羅網來提一隻兔子或鳥兒什麼的;也常常去採集一些衛生的野菜,煮熟了和著麵包一起吃,或者就當生菜吃;間或我也做點奶油當稀罕物,而且把做奶油剩下來的乳清也都喝了。開頭我吃不到鹽簡直不知該怎麼辦,可是習慣成自然,不久以後,沒有它也無所謂了。我相信,我們老是要吃鹽其實是一種奢侈的結果,因為把鹽放到飲料中起初是用來刺激胃口的,所以除了在長途的航海中,或者在遠離大市場的地方貯存肉食需要用鹽以外,食鹽是沒有必要的。我們發現,除了人,沒有一種動物喜歡吃鹽。至於我自己,離開這個國家之後,一直到過了好長一段時間,我才吃得下有鹹味的食物。

  關於我的飲食問題已經說得夠多的了。其他的旅行家在他們的書中也都大談這個題目,好像讀者個個都很關心我們這些人是吃得好還是壞。不過這件事還是有必要提一下的,否則我在這樣一個國家和這樣一群居民一起生活了三年,世人哪會相信!

  到了傍晚的時候,馬主人吩咐給我準備一個住處。住處離馬住的房子有六碼遠,跟「野胡」的窩是分開的。我弄了一些乾草,身上蓋著自己的衣服,睡得倒也很香。但不久以後我就住得更好了,我還要詳細地敘述我以後的生活方式,讀者到時會知道的。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁