學達書庫 > 世界名著 > 格列佛遊記 | 上頁 下頁
二二


  那位朋友的話我主人認為可行,到了下一個趕集的日子,就用箱子把我裝著到鄰近的集鎮上去了。他帶上我的小保姆,也就是他的小女兒,讓她坐在他身後的馬鞍上。箱子四面封得嚴嚴實實,只有一個小門供我出入,還有就是幾個用作流通空氣的小孔。小姑娘心很細,她把娃娃床上的被褥拿來放到了箱子裡,好讓我一路躺著。雖然路只有半個小時,但我卻被顛壞了,弄得極不舒服,因為那馬每步不但跨出四十多英尺而且起伏很高,箱子仿佛大風暴中的船隻上下起伏,不過起伏還遠遠比船隻要頻繁。

  我們的路程好像比從倫敦到聖奧爾班(聖奧爾班是倫敦西北約二十英里的一個城市)還要遠一點。我主人在一家他常光顧的小旅館前下了馬。他先和旅館主人商量了一陣,又把必要的準備做好,接著就雇了一名「格魯特魯德」,就是鎮上的喊事員,通知全鎮讓大家到綠鷹旅館來觀賞一頭怪獸;它大小還不及一頭「斯潑拉克那克」(那是這個國家一種樣子很美的動物,身長約六英尺),全身上下處處像人,會說幾句,還能耍一百種有趣的把戲。

  我被放到旅館最大的房間裡的一張桌子上,房間面積差不多有三百平方英尺。我的小保姆緊挨著桌子站在一張矮凳子上,一邊照看著我,一邊指揮我表演。我主人為了避免人群擁擠,每次只讓三十個人進來看我。遵照小保姆的指令在桌子上走來走去。她用我所能聽懂的幾句話向我提問,我就高聲的來回答她。

  我邊向觀眾致敬邊在桌上繞行,說歡迎各位光臨,還說了我學會的其他一些話。格蘭姆達爾克立契給了我一個針箍大小的容器作酒杯,我拿起這盛滿酒的杯子,為大家的健康乾杯。我抽出腰刀,學著英國擊劍家的樣子舞弄了一會。我又拿過保姆給我的當作槍使的麥杆耍了一陣;這玩藝兒我年輕時曾學過。那天我一共表演了十二場,常常被迫一遍又一遍地重複那些舞刀弄槍的把戲,累得我有氣無力,苦不堪言。那些看過我表演的人都大肆宣揚,所以人們準備破門而入來觀賞。我主人為了維護他自身的利益,除我的小保姆外不讓任何人碰我;為了防止出危險,他在桌子四周設了一圈長凳,遠遠地將我與眾人隔開,以使他們碰不到我。但是,一個搗蛋鬼小學生拿起一隻榛子對準我的頭直扔了過來,差一點就擊中了我。那榛子來勢兇猛,真要是擊中了我,我肯定是給打得腦漿迸裂,因為它差不多有一隻小南瓜那麼大。不過我很開心看到這小流氓被痛打了一頓,轟出了房間。

  當著大家的面我主人宣佈,下一個趕集的日子再同我一起來表演。同時他也給我準備了一輛更為方便舒適的車子。他這樣做是很有道理的,因為第一次旅行下來我已疲憊不堪,加上連續八個鐘頭給人表演,兩條腿快要站不住了,說話都有氣無力的了。至少過了三天,我才恢復了體力。

  可是我在家中也得不到休息,因為方圓一百英里內的紳士們聽說我的名聲後,都趕到我主人的家裡來看我。當時帶著妻子兒女來看我的人不下三十個(鄉下人口很多)。每一次我主人讓我在家表演時,即使是給一家人看,他也要求按一滿屋子的人數收費。雖然我沒有被帶到鎮上去,可是有一度每個星期除星期三是他們的安息日我可以休息外,每天都很難安穩的渡過。

  我主人發現我可能給他賺大錢,就決定把我帶到全國各大城市去走一趟。他準備好長途旅行所必需的一切東西,又安排好了家中的事,於一七○三年八月十七日,也就是我到這地方後約兩個月的時候,告別妻子,動身前往靠近該帝國中部,離家約三千英里的首都。我主人讓他女兒格蘭姆達爾克立契騎在馬上坐在他身後。她把裝著我的箱子系在腰間抱放在膝上。箱子裡四周她都用所能找得到的最柔軟的棉布材好,棉布下面墊得厚厚的。她把嬰兒的小床放在裡面,又給我預備了內衣和其他一些必需品,把一切都儘量搞得方便舒適。我們的同行人只有一個男僕,他帶著行李騎馬跟在後面。

  我主人的計劃是讓我在沿途所有的市鎮上都進行表演,而且,只要有生意,也可以離開大路走上五十或一百英里到村子上或者大戶人家去演出。我們一路上慢慢地走,一天走不上一百五六十英里。格蘭姆達爾克立契有意想照顧我,就抱怨說馬把她顛累了。她常常答應我的要求把我從箱子裡拿出來,讓我呼吸新鮮空氣,觀賞四野的風光,不過總是用一根帶子將我緊緊地牽著。我們過了五六條河,那都比尼羅河和恒河要寬得多,也深得多,像倫敦橋畔的泰晤士河那樣的小溪幾乎一條也沒有。我們一共走了十個星期,我像展品一樣在十八個大城市被展出,許多村莊和私人家還不包括在內。

  直到十月二十六日,我們才到首都,用他們的話說叫「洛布魯格魯德」,意思是「宇宙的驕傲」。我主人在離皇宮不遠的一條主要大街上找了一個住處,照平常的樣子貼出廣告,把我的個人情況詳細描述了一番。他租下一間三四百英尺寬的大房間,又預備了直徑六十英尺的一張圓桌,我就要在這上面表演。桌面上離桌邊三英尺的地方圍了一圈三英尺高的護欄,這樣可以防止我跌下桌子去。

  我一天演出十場,所有人看了都驚歎不已,非常滿足。他們的話我現在已經說得相當不錯了,他們對我說話,每個詞我都能聽懂。此外,我還學會了他們的字母,不時還能設法解釋個把句子。在家時格蘭姆達爾克立契就一直當我的老師,旅途中空閒時她也教我。她口袋裡裝了一本與《三松地圖冊》(《三松地圖冊》是法國地理學家三松[N.Sanson,一六○○至一六六七年]繪製的地圖集,長約二十五英寸,寬二十英寸)差不多大的小書。那是給年輕姑娘們看的一本普通讀物,內容是關於他們宗教的簡要敘述。她就用這本書來教我字母,講解詞義。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁