學達書庫 > 外國文學 > 歌劇幽靈 | 上頁 下頁 |
二五 |
|
「那麼,隊長先生,您自己也應該有個想法吧!……」 「我是有個想法!確實有!」拉什納爾突然蹦出一句,「讓我告訴你們,在我看來,准是他沒錯!」馴馬隊隊長靠近兩位經理,在他們耳邊低語:「就是劇院幽靈幹的!」 裡夏跳了起來。「啊!您也這樣說!您竟然也這樣說!」 「什麼?我也這樣?事情本來就是這樣……」 「但怎麼會呢?拉什納爾先生,怎麼會呢?隊長先生?」 「我只是說說自己的想法,上次,我看見……」 「你看見什麼了,拉什納爾先生?」 「我清清楚楚地看見,一個黑影騎著一匹跟凱撒一模一樣的白馬!」 「那你沒有追他們嗎?」 「我追了,還不停地喊凱撒的名字,但是,經理先生,他們的速度太快,一下子就在走廊裡消失得無影無蹤……」 裡夏站起身來:「很好,拉什納爾先生,您可以走了……我們會起訴那個偷走馬匹的幽靈……」 「你們還會把飼養員都趕走的,是嗎?」 「一定會的!再見,先生!」 拉什納爾行禮後走了出去。 「您去清理一下這個白癡!」 「他可是政府專員的朋友!」梅爾西斗膽提了一句。 「而且他經常在托爾托尼酒吧和拉格雷、斯科爾以及獵獅手佩圖塞一起喝酒。」蒙夏曼附和道,「到時候,我們肯定會遭來滿城的風言風語!他會四處宣揚劇院幽靈的事,一旦我們成了全巴黎的笑柄,我們就全完了!」 「好吧,別再談這件事了……」裡夏表示讓步,心裡卻想起另外一件事。 這時,門一開,吉裡太太闖了進來,平日裡兇神惡煞的看門人大概沒有對她加以阻止。她手裡拿著一封信,急衝衝地說:「對不起,先生們,打攪你們了,我今天早上收到劇院幽靈的一封信。他讓我來找你們,說是有什麼東西要我 她話還未講完,就看見菲爾曼·裡夏的臉上佈滿了恐怖的表情。這位可敬的經理先生此刻正瀕臨精神崩潰的邊緣。一腔壓抑的怒火使他的臉呈猩紅色,表情猙獰,眼露凶光。他一語不發,確實也說不出話來。突然,他伸出左手,一把抓住卑微可憐的吉裡太太,拎著她像玩螺旋一樣轉了半圈,吉裡太太毫無防備,絕望地喊著救命,誰知接著又被踩了一腳。同樣是這位可敬的先生,他的右腳正好踩在吉裡太太的黑綢裙上,留下一個清晰的腳印。顯然,吉裡太太從未在這樣一種地方,受過如此粗暴的侮辱。 整個過程非常迅速,以致吉裡太太站在走廊上時,仍然雲裡霧裡,暈頭轉向。突然,她回過神來,歌劇院裡刹時響起一陣憤怒的叫喊、抗議,還有以死相許的威脅,總共動用了三個年青小夥子才把她拖到一樓行政大廳,最後又由兩名保安人員把她拖出歌劇院大門,扔在街上。 幾乎在此同時,住在福布爾·聖·奧諾雷街一家小旅館的卡爾羅塔,搖鈴叫女僕把當天的信函送到她的床前。她發現了一封匿名信,信中寫道: 「如果今晚您參加演出,恐怕就在您演唱的同時,您會遭到極大的不幸……和死亡更恐怖的不幸。」 這封恐嚇信用紅色墨水書寫,字跡扭曲而且顯得猶豫不決。 讀完信,卡爾羅塔午餐的胃口全無,推開女僕為她準備的熱巧克力,坐在床邊,陷入了沉思。這已不是第一次收到這樣的信件,但如此恐怖的威脅卻還是頭一回。 這些日子以來,她自認為遭人嫉妒,所以總是念念不休地說有個暗中的敵人在詛咒她,要讓她一敗塗地。她聲稱這個敵人正策劃著一項陰謀詭計,沒准哪天就要實施。不過,她也鄭重地表示自己絕不會束手就擒,任人擺佈。 事實上,卡爾羅塔本人正在想方設法地對付克裡斯汀娜。而可憐的姑娘居然毫不知情。卡爾羅塔無法原諒克裡斯汀娜,她代替自己上臺演唱,卻出其不意地聲名大噪。 得知她的臨時替代者受到了觀眾的空前歡迎,卡爾羅塔的早期支氣管炎和對劇院行政人員的不滿一概消失得無影無蹤,而且再也不表露絲毫想離開劇院的念頭。她竭盡全力「扼制」對手,疏通經理周圍有權勢的朋友,使他們不再給克裡斯汀娜任何成功的機會。一些報刊起初還盛讚克裡斯汀娜的天才,轉而只顧歌頌卡爾羅塔的榮耀。最後,就連在劇院裡,這位當紅的女歌唱家也時常對克裡斯汀娜惡語中傷,百般刁難。 卡爾羅塔是個沒有感情,也沒有靈魂的演唱機器!只不過,她是部出色的機器而已。她演唱的曲目幾乎囊括所有讓大藝術家們動心的作品,德國的,意大利的,法國的一應俱全。迄今為止,從未有人聽她唱錯一個音,或者在詮釋某部偉大的作品時,音量不夠。總而言之,這是一部用途極廣,能力超強,又精確得令人讚歎的機器。然而,從來也不曾有人對卡爾羅塔說過羅西尼的那句名言,這位大音樂家在聽完克羅絲夫人用德語演唱「陰暗的森林……」之後,評價道:「您用自己的靈魂在歌唱,我的姑娘,您的靈魂是如此的美好!」 哦!卡爾羅塔,當你在巴塞羅納的小酒館裡跳舞時,你的靈魂在哪裡?當你站在街頭的露天舞臺上,像蕩婦一樣唱著厚顏無恥的歌曲時,你的靈魂在哪裡?當你在某個情夫家中,面對聚集一堂的諸多名師,又發動那部馴良的機器,以同樣漠然的完美演唱最崇高的愛情和最低級的狂歡時,它在哪裡?哦!卡爾羅塔,如果你也曾經擁有靈魂,那麼你已經失去了它。當你化身為朱麗葉、埃爾盛、奧菲莉婭和瑪格麗特時,你應該重新找回靈魂啊!因為其他天資才華皆遜於你的人,在愛情的感召之下,她們的靈魂也得到了淨化! 事實上,每當想起在那段時期,卡爾羅塔對克裡斯汀娜的輕蔑和欺侮,我就克制不住心中的怒火。也難怪我會對卡爾羅塔的藝術造詣頗有微辭,尤其是在其演唱藝術方面。當然,卡爾羅塔的那些崇拜者們是不會贊同我的。 話說回來,當卡爾羅塔對那封剛剛收到的恐嚇信反復思考之後,她站起身來。「咱們走著瞧!」她說。而後,又用西班牙語立下誓言,表情相當堅決。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |