學達書庫 > 外國文學 > 法國中尉的女人 | 上頁 下頁 |
第四十四章(2) |
|
她悄悄地離開他一點兒,但他的胳膊仍舊摟在她的腰間,重新緊緊地握住她的手。他們一動也不動地沉默著,過了一會兒,他再次吻她的手。 「咱們明天上午到街上散散步怎樣?可以向人們表明,咱們是多麼時髦的一對戀人;還可以裝出厭倦的樣子,叫人一看就知道,這對戀人是為了達到某種目的,相互利用,硬湊合在一起,怎麼樣?」 她忍不住笑了,激動地把那只表袋拿出來。 「『每當你給表上弦時,我就會使你想起愛情!』」 「我的心肝寶貝兒。」 他望著她的臉,過了一會兒,從衣袋裡掏出一個帶鏈子的小盒,放到她的腿上。小盒用深紅色摩洛哥羊皮包著。 「算是一種花吧。」 她羞答答絕解開搭扣,打開盒子。在一塊殷紅色的絲絨上放著一枚精緻的瑞士胸針。那是一件玲瓏的橢圓形鑲嵌品,上面刻著各種小花,胸針的四周鑲著各種珍珠和碎珊瑚。她含情脈脈地望著查爾斯。他馬上閉上了雙眼。她轉過臉來,探著身子,在他那嘴唇上溫情地吻了吻。隨後,她把頭靠在他的肩上,親吻了一下。 查爾斯記起了一首歌的歌詞,在她的耳邊哼起來:「我盼望著明天是我們結婚的日子。」 查爾斯摩挲著姑娘的胳膊,說道:「親愛的,我有件小事要向你坦白。這件事牽涉到莫爾伯勒大院裡那個可憐的女人。」 歐內斯蒂娜稍微動了一下,挺直了身子,感到既有興致,又很驚異。「是那個可憐的悲劇人物嗎?」 查爾斯笑了笑。「對她來說,恐怕再低級一些的稱號更適合些,」他握著歐內斯蒂娜的手說。「這件事辦得很蠢,不過是件不值得一提的事。有一次,我去尋找化石……」 全書的故事到此為止了。莎拉的結局如何,我不知道——不管怎樣,反正她再也沒有親自去找過查爾斯,儘管她可能在查爾斯的腦海裡停留過很長時間。這種情況並非罕見。這種人就這樣默默無聞地消失了,被淹沒在日常生活的陰影之中。 後來,查爾斯和歐內斯蒂娜生活得並不幸福,但他們還是在一起生活著。查爾斯比歐內斯蒂娜多活了十年(十年中真誠地為她而感到悲傷)。他們自然會生兒育女——就算是生了七個吧。查爾斯的伯父羅伯特爵士簡直是落井下石,與貝拉·湯姆金斯夫人湊合在一起十個月後,不是生下了一個兒子,而是生了一雙!真要命,這對雙胞胎兒子最後終於逼得查爾斯去經商了。開初,查爾斯對經商感到厭倦,不久也就嘗到了甜頭。他自己的兒子們當然沒有其他選擇的餘地,只得經商。他兒子的兒子今天控制著巨大的商場和許多分店。 薩姆和瑪麗怎麼樣了呢?咳,誰會去寫一部奴僕的傳記?他們結了婚,生了孩子,後來就上西天了。一切都按他們那一類人的單調方式進行完畢。 還有誰?格羅根醫生?他呀,九十一歲時才斷氣。特蘭特姨媽也活到九十多歲。由此看來,萊姆的新鮮空氣真是令人神往。 當然,新鮮空氣也不是萬能的。查爾斯上次回到萊姆兩個月後,波爾蒂尼夫人也就一命歸天了。我很高興地說,我對觀察她的未來——即她的來世——抱著濃厚的興趣。她身穿整潔的黑衣服,乘著四輪馬車,來到天堂大門口。她的馬車夫——象古埃及一樣,她的所有家奴也自然應隨她而死——下了車,莊嚴地打開馬車車門。波爾蒂尼夫人登上臺階,心中暗自對造物主說,他的僕人對迎接有地位的人應該更熱情些。這時,她拉響了門鈴。過了一會兒,男管家終於露面了。 「太太,什麼事?」 「我是波爾蒂尼夫人。我想住在這兒,所以來了,請轉告你的主人。」 「萬能的上帝已得知你死的消息,太太。他的天使們已唱了一首歌兒,慶祝這一事件。」 「上帝真是大慈大悲,這樣做再合適不過了。」這位自命不凡的太太洋洋得意,大步流星地朝管家身後莊嚴的白色大廳走去。管家不肯讓路,只是傲慢地搖著手中不知從哪兒弄來的一串鑰匙。 「喂,讓開路。我是萊姆鎮的波爾蒂尼夫人。」 「以前住在萊姆,太太,現在要住在比熱帶地區更熱的地方了①。」 -------- ①這兒暗指地獄。根據歐洲宗教傳說,地獄是一團烈火。 說完後,這位兇狠的僕人砰地一聲關上大廳門,將她甩在門外。波爾蒂尼夫人的第一個反應是迅速掃視一下周圍,生怕自己的女僕們偷看到這一情景。可是她的馬車——她本來似乎聽見已拉到女僕院去——現在卻神秘地消失了。實際上什麼都消失了,連道路和周圍的景象也消失了,一切的一切都消失淨盡。剩下的只有一片空間——使人毛骨悚然的是,剩下的是一片吞沒一切的空間。波爾蒂尼夫人那樣莊嚴地踏上過的臺階,也開始一階一階地消失了。剩下只有三階了,隨後是兩階,接著是一階,最後波爾蒂尼夫人兩腳懸空。這時只聽她清晰地說道:「這一切都是科頓太太搞的鬼。」隨後她便摔了下去。她飄飄悠悠,忽忽閃閃,象一隻烏鴉,朝著她真正的主人在等待著她的地方墜落下去。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |