學達書庫 > 外國文學 > 法國中尉的女人 | 上頁 下頁 |
第四十二章(2) |
|
他本以為會有千言萬語,誰知只有六個字——其實是一個地址。 他把信紙揉成一團,捏在手裡,隨後轉過身,來到爐旁。那爐子是當天上午八點鐘還在他睡著的時候由上房女僕生好的。他把那團紙扔到火堆裡。不到五秒鐘,紙團變成了灰燼。他接過薩姆捧在手裡等著的熱茶,一飲而盡,然後把空杯子和茶杯墊遞給薩姆,讓他再倒一杯。 「我在倫敦的事情已經處理完了,薩姆。咱們明天就回萊姆,乘十點鐘的火車。你去買票,然後把桌子上的那兩張條子拿到電報局發出去。事情辦完之後,你下午就放假,給漂亮的瑪麗買點緞帶——也就是說,要是在我們回去以前你還沒有把心給了別人的話。」 薩姆一直在等待著這一話題。他在朝那只鍍金的早餐杯子中倒茶的時候,迅速地向主人的背影瞥了一眼。他把杯子放到小小的銀託盤上,遞到查爾斯的手中,對主人說: 「查爾斯先生,我就要向她求婚啦。」 「是嗎?真想不到這麼快!」 「是的,要不是因為在您的手下幹活很有前途,我早就向她求婚了。」 查爾斯呷了口茶。 「直說吧,薩姆,別打啞謎啦」 「要是我結了婚,我就只得離開您到外面別的地方去住,先生」。 查爾斯本能地反對他住到別的地方去,就狠狠地瞪了薩姆一眼。這表明,他幾乎沒想到過這件事。他轉過身,坐在火爐旁。 「我說薩姆,對你的婚事我一百個贊成——不過說實在的,你總不會在我沒結婚之前就離開我吧?」 「您誤解我的意思了,查爾斯先生。我考慮我的事等您結婚以後再說。」 「結婚後我住的房子很大。肯定說我的妻子會很希望瑪麗待在她的身邊,……這樣看來你還有什麼擔心的呢?」 薩姆深深地吸了口氣。 「我一直盼著將來能夠做買賣,查爾斯先生。當然那是等您安頓好以後的事情,查爾斯先生。我想您一定知道,我是不會在您需要的時候離開您的。」 「做買賣?做什麼買賣?」 「我打算開一爿小店鋪,查爾斯先生。」 查爾斯把茶杯放到連忙送過來的託盤上。 「可是你……我是說……總得有些資金呀。」 「我一直在攢錢,查爾斯先生,瑪麗也是省吃儉用的。」 「嗯,嗯。不過還要付租金,另外,真是天曉得,還要花錢購買貨物……什麼買賣?」 「賣布和男子服飾用品,查爾斯先生。」 查爾斯驚奇地注視著薩姆,心想這位倫敦佬簡直要變成佛教徒啦。不過這時查爾斯想起了過去發生的一兩件小事,都說明薩姆喜歡模仿紳士風度。在薩姆目前幹的差使中,從來沒引起查爾斯不滿的正是薩姆對服飾的講究。查爾斯對他在這方面的虛榮心不知取笑過多少次呢。 「那麼你已經存夠——」 「哪裡,沒有,查爾斯先生。攢點錢真不容易。」 兩人在沉默著,思考著。薩姆在擺弄牛奶和白糖。查爾斯抹了一下鼻子,那頗似薩姆的動作。他驀地明白過來。他接過第三杯茶。」 「要多少錢?」 「我知道有個小店,我挺喜歡,查爾斯先生。那個小店在顧客中已很有信譽,老闆要我在這方面出一百五十鎊,存貨過戶需要一百鎊,還得付三十鎊房產租金。」他打量了一下查爾斯,接著說:「這不是因為我不高興服侍您,查爾斯先生,只是我老是盼著有個商店。」 「你們存了多少錢啦?」 薩姆遲疑了一下。 「三十鎊,先生。」 查爾斯這回沒有笑。他走到臥室的窗口,站在那兒。 「攢這些錢花了多長時間?」 「三年,先生。」 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |