學達書庫 > 外國文學 > 法國中尉的女人 | 上頁 下頁
第四十一章(2)


  他又坐回到椅子上。這時,那姑娘走下樓梯,到房子外面去了。查爾斯雖然不敢肯定自己不會再嘔吐,可是他在心理上不知怎麼竟然覺得松了一口氣。且不管他本來的用心是什麼,反正自己沒幹那件要命的事。他瞪著閃閃發光的爐火,出人意料地微微一笑。

  不一會兒,隔壁屋子裡傳來輕微的哭聲。一陣寂靜過後,哭聲又響了,而且這一次聲音很大,時間很長。看來,肯定是那小女孩醒來了。她哭哭停停,真叫人忍受不了。查爾斯走到窗口,打開窗簾,外面霧氣濃重,只能看很近的距離。街上一個人影兒也沒有。很少能聽到馬蹄聲。看來那姑娘非得走很遠才能找到出租馬車。他正站在那兒不知如何是好時,聽到隔壁人家砰砰的敲牆聲。一個氣乎乎的男子報復式地吵嚷著。查爾斯遲疑了一下,隨後把手杖和帽子放到桌子上,打開門走進那間屋子。借著反射進來的光線,他看到屋子很小,有一隻衣櫥和一隻箱子。在裡面的角落裡有一張帶腳輪的小床。小床旁邊有個關著的小衣櫃。那小孩再次突然哇哇地大哭起來,哭聲震動著整個屋子。查爾斯茫然不知所措地站在明亮的門口,從黑屋裡望去象個可怕的黑色巨人。

  「寶寶,不要哭,媽媽就要回來了。」

  這陌生的聲音哄孩子只能得到抱薪救火的效果。小孩聲音尖利地哭著,查爾斯心想這哭聲非得把四鄰都吵醒不可。他無可奈何地拍拍腦袋,邁步走進黑影中,來到小孩的身旁。他看到那孩子太小,知道不論對她講什麼也無濟於事。他俯下身去,輕輕地拍著她的頭。熱烘烘的小手抓住了查爾斯的手指頭,可是哭聲卻沒有止住。那哭得走了樣的小臉以令人不可思議的力量發洩著內心的恐懼。看來非得想點辦法不可了。呃,有了。他摸到懷錶,把錶鏈從馬甲上摘下來,在小孩子的面前搖晃著。這一招果然奏效,哇哇的哭聲變成了低聲嗚咽。隨後,一雙小胳膊伸了出來,想捉住那漂亮的銀玩具。查爾斯讓她抓住懷錶。小孩剛剛拿到手,懷錶又落在被子上。她掙扎著想坐起來,可是沒能成功。尖叫聲再次響起。

  查爾斯伸手用枕頭把小孩子的上半身墊高了一點。他一陣心血來潮,又從床上把孩子抱起來。孩子穿著很長的睡衣。查爾斯轉過身,坐在小衣櫥上。他讓小孩子坐在自己的腿上,提著錶鏈讓懷錶在孩子面前晃來晃去,孩子急不可耐地伸手抓表。她的臉蛋兒圓圓的,胖胖的,維多利亞時代的孩子大致都是這個樣子。她長著一對漆黑的眸子,可愛的小腦裝上長著烏黑的頭髮。她終於抓住了懷錶,高興得咯咯笑起來。對於孩子這種感情上的突變,查爾斯覺得很有意思。孩子像是在咿咿呀呀地說什麼,查爾斯不知所云地應答著:好,對,乖乖,很漂亮,漂亮的小姑娘。他突然想像著,湯姆爵士和主教的兒子會在這個當口來到他的面前……看到他快要結束的縱情淫樂。生活簡直是一個黑暗的迷宮,叫人捉摸不透,更不要說還有些神秘的邂逅相遇。

  查爾斯笑了。這小女孩帶給他的並非是易動感情的菩薩心腸,而是使他再次感到憤世嫉俗。這種感覺反過來又使他對自己充滿了信心。傍晚坐在湯姆爵士的馬車裡時,他曾一度有過一種錯誤的感覺,以為自己只知道生活在現在,忘卻了過去,忘卻了未來,並以為這種忘卻是邪惡的、不負責任的。而現在,他對人類在時間問題上的幻覺有了真正的、深刻的認識。人們總以為,時間像是一條路,人們可以看清自己走過些什麼地方,也許還可以看清自己將走向何方。但實際上,時間是一個房間,因為我們生活在其中,它離我們非常近,我們往往反而看不見它。

  查爾斯的體驗跟薩特①的存在主義體驗正好相反。他周圍的簡陋家具,隔壁屋裡透過來的溫暖火光,那些無足輕重的暗影,特別是坐在他膝上的小女孩(跟她媽媽的體重相比,她輕多了。不過此時查爾斯根本沒想到她的媽媽),這些物和人並不咄咄逼人,也不懷有敵意,而是現實存在的、對人友好的。最終的地獄只能是無限的、一無所有的空間。以上那些物件使人遠離那地獄般的空間。查爾斯驀地感到,自己有能力正視未來,而未來只不過是那可怕空間的一種形式。不管將來他遇到什麼事情,此時此刻的體驗定會再現,必須去尋找這種體驗,而且一定能找到。

  --------
  ①薩特(1905—1980),法國作家、哲學家,是法國第二次世界大戰後重要文學流派存在主義的倡導者。

  門開了,那姑娘站在燈光下。查爾斯看不清她的面孔,但他猜得出,她定會先是大吃一驚,然後松一口氣。

  「啊,先生,她哭過了嗎?」

  「是的,哭了一會兒。我想她現在又睡著了。」

  「俺出去看了看,附近一輛車也沒有,只得跑到瓦倫街去叫車。」

  「你真好,謝謝。」

  查爾斯把孩子遞給她,望著她把孩子安頓到床上。隨後他突然轉過身,走到隔壁屋裡去。查爾斯伸手在口袋裡摸索著,數出五個金鎊放在桌子上。那女孩又醒過來,她的母親又哄她安睡。查爾斯遲疑了一下,便走了出去。

  待那妓女跑下樓梯來到門口時,查爾斯已經安坐在馬車中了。她抬頭望著查爾斯。她那神情像是惶惑不解,也像是受到了傷害。

  「呃,先生……謝謝您,謝謝您。」

  查爾斯發現那姑娘的眼裡噙著淚水,但那神情看來決不是窮人得到意外之財時的不知所措。

  「你是個勇敢的姑娘,好心的姑娘。」

  這當兒她的手正抓住馬車的前梁。查爾斯拍拍她的手。隨後,他用手杖敲了敲馬車,示意可以趕車離開了。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁