學達書庫 > 外國文學 > 德溫特夫人 | 上頁 下頁
八七


  年輕人又打起網球來;他們老是交換球拍、場地和同伴,球滾得到處都是——真是一種傻乎乎的遊戲。興奮的尖叫、高聲的呼喊和逗樂的笑話不絕於耳。我站在一邊看了他們好長一段時間,然後同好心的。和藹可親的比爾·巴特萊一起繞槌球場走一圈,他與我輕鬆地交談,說一些誇我的話引我發笑。飲料端出來了,盤子裡的玻璃杯輕輕碰撞,人們歡呼、舉杯、暢飲,好不快活!花園裡洋溢著輕鬆愉快的氣氛,他們開始重新組合,老朋友們聚在一起;我看見他們有的在玫瑰的拱頂下散步,踱向榛樹小道,有的把小桌子拉上前來,置於最後那一塊陽光裡。不過這會兒天氣比較涼了,草地上方已有紫色的陰影。我進了屋,打開電燈,於是整座房子都亮閃閃的,好似漸濃的暮色中一艘出航的輪船。

  我沒有尋找邁克西姆。

  一些年輕人離開球場,到長滿青草的山坡上往高處爬;他們相互拉扯,大聲地笑啊、叫啊,但是到了上面便漸漸安靜下來,三三兩兩席地而坐,個個都一動不動,心滿意足地享受著這場聚會緩緩結束時的樂趣。我自己也很奇怪地感到心滿意足、心境寧靜,仿佛被懸掛在一種透明圓罩裡,不受任何感情的影響,不焦急,不為未來操心,倒是有一種奇特的感覺,認為眼前的場景既是一次花園聚會的結束,也是別的什麼東西的結束,我覺得我必須記住它,此時此刻必須緊緊地抓住它,此時此刻,在它尚未悄然逝去的時候。

  先前我從屋裡出來時身上已經加了一件短上衣,這會兒便也爬上山坡去,不過我不加入到那些年輕人中間,而是獨自遠遠地走到那一邊,靠在一棵樹上俯視著下面的整個景色;看著那些年輕人,想到他們在回家去的路上會談論從這次聚會所得到的樂趣,想到他們以後一直會記得這美好的一天,我心裡十分高興。

  我穿過那道門,走出越來越暗的菜園,走上榛樹小道。現在這兒沒有別人。我伸出手去觸摸兩旁那些小樹細長的樹身,還伸向上面觸及頭頂上方軟而冷的樹葉。我無法通過小道盡頭樹梢形成的拱頂望到遠方,因為光線太暗了;投有月亮,沒有星星,雲朵開始飄過來,可是我知道它在那兒;我把視線射向前方開闊的田野和遠處銀色的教堂尖頂,在想像中我看見它們。就像現在我不管什麼時候想看就能看見它們一樣。

  但是,最後我不得不回去,因為我聽見人們道晚安和汽車門關上的聲音;我不得不回去說再見,以及謝謝你們,謝謝你們來參加,是啊,天氣真好,天氣真是好極了,不是嗎,我們真走運,是啊,他們說天氣要變了,我們選擇今天真是太好了。

  那是在最後幾位客人離去的時候,我看見那輛車飛快地、發瘋似地沿著車道開過來,車頭燈對著我們射出刺眼的強光,弄得別的車不得不避向一邊或者刹車以免與之相撞。邁克西姆沖上前去,但就在那時候他們的車掉頭逃跑了。

  甚至在我還沒有看見那人的臉,在他還沒有走出那輛看上去是外國造的令人厭惡的破爛車子的時候,我就已經知道那是誰了。如此看來,事情註定要變成這個樣子;我還沒有十分明白怎麼會是這樣的,我只是看出,這是她,或者是他們兩人一起策劃的。

  「真該死,車子在路上拋錨了,」傑克·費弗爾說;他站在我們面前,身子微微搖晃。「沒趕上你們的聚會,見你的鬼,邁克斯,我就是想在聚會上出你的醜,這裡有許多人,你瞧,許多證人。該死的拋錨。沒關係,我抓到了你們兩個,你們是最重要的,不是嗎?」

  邁克西姆距我一英尺。我伸出手去碰了碰他的胳膊,但是我看不見他的臉;他沒有把臉轉向我這一邊。

  我聽見多拉說話的聲音從屋子那邊傳來,接著是杯子被放進盤子的聲音。

  「從這兒滾出去,」邁克西姆說。他已經走上前去。

  借助於屋子裡的燈光,我能看見費弗爾穿得很臃腫,也很肮髒。他把目光從邁克西姆身上移到我身上,然後又移回去,但是他並不後退,卻把手伸進衣袋裡去摸香煙。

  「這裡沒你的事,我們之間沒有什麼可說的。你不受歡迎。滾出去。」

  「哦,不。不,我要進屋去,邁克斯,進入你們的可愛的家,除非你要我在車道上跟你大吵一場惹得所有的僕人都出來看熱鬧。你們有僕人嗎?雇僕人沒有?我想你一定雇了。你這安樂窩搞得挺不錯的,我們一向知道你會這麼做。我需要喝一杯。」

  我聽見有人沿牆前這兒走來的腳步聲。回頭望去,我看見多拉正猶豫不決,拿不准是否該對我說話。「沒事兒,」我對邁克西姆說。「我去看看他們弄得怎樣了。你最好還是進屋去。」

  不知怎的,在廚房裡我指揮自如,對他們說話時聲音聽上去完全正常,簡直令人吃驚。他們正在做最後的清理工作;在花園裡,內德在把桌子一張張疊起;多拉和格溫在洗杯子。多拉瞥了我一兩次。他們情緒不高,沒有像往常我看見他們那樣唱歌或者相互開玩笑。當時我臉上的表情一定讓他們覺得發生了事情。

  「別再幹了,多拉——餘下的事明天早上再做吧。」

  「我想把它都幹完,要是對你沒有妨礙的話,德溫特夫人。我喜歡屋子裡乾乾淨淨的。」

  「好吧。」

  「我留了一些湯、一盤冷餐肉和一些土豆在爐子裡,還有水果。內德想把椅子搬進來,我知道,他們說今天晚上天氣要變。」

  「是的。有人告訴我了。」

  「你走吧,去坐下——這聚會把你累壞了,我看得出來。」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁