學達書庫 > 外國文學 > 德溫特夫人 | 上頁 下頁
五九


  「我們一來就覺得很適宜,我不想有太多的變化。我真心喜愛的是屋子的外面。」

  「誰說不是?這屋子非常陰冷——去年冬天的一個下午我們來這兒,這裡冷得簡直像個冰窟,到處破破爛爛的,而且不瞞你說,還有點髒。攪動茶水之前你得好好瞧瞧那把茶匙,然後再用裙子偷偷地擦一擦才敢用!我們都在想誰會來接管它,雷蒙德顯然對它毫無興趣——他是個稱職的士兵,我敢說他巴不得再來一場戰爭呢。比爾可不是那樣的,儘管他是個軍官。他比我大好幾歲,不知你聽說了沒有——他結過兩次婚,第一個妻子婚後才幾個月就死了,不幸的人兒。後來他參了軍——他娶我的時候我已經是個三十出頭的老姑娘了,可我們還是有了四個女兒——不用說現在都一一離開了家。她們這個週末要回家來,還要拖上男朋友什麼的,真叫人不放心。但我並不想改變她們的生活,只要別來飯我們就行。你的孩子上學去了?」

  「不,」我爽快地回答,「不,我們沒有孩子,那個——」

  「哦,親愛的——遇到難題了?親愛的,請原諒,我這人說話很不得體——這跟我毫無關係,別把我的話當回事。」

  「不。」我倏地站起身,把茶杯倒倒滿。明媚的陽光鋪灑在舒適的房間裡。我突然產生了想說出來的衝動:把壓抑了多年的感情和焦慮宣洩出來。我從未遇上過一個一見如故、可以信賴的人。她不是一個難以捉摸或過於敏感的女人,她很寬厚,熱心,富有感情;我覺得她不會對我的事漠然視之或挑剔責難的。

  「實際上——」我說,「不瞞你說,這確實是個難題——很難辦。也許你能告訴我該去找哪個大夫?我們一直在國外——沒有一個真正認識的大夫,也不知道怎麼去找這樣一個人。只是——我不想讓這件事張揚出去。」

  我覺得臉上一陣發燒。她正視著我,目光很嚴肅。「我懂了。你也許感到驚訝,可我不是個愛嚼舌頭的人——這是父親教我的。他常說,舊話題聊聊沒關係,但正兒八經的事情嘴巴一定要緊。我一直照著父親的話在做。」

  「是的,」我說。「我相信你。謝謝。」

  「關於大夫的事——我得想得周到點。我替自己找大夫的時候也是很慎重的。晤,給我看病的是本地的老布洛德福德——他已經退休了,當然這兒又新來了一個年輕人,我很少去找他。不過像傷風咳嗽或比爾的關節炎他還是能湊合的。我們不大得病,可人老了誰也說不準。我有一個外甥女和妹妹住在倫敦,她們可以出出主意。我會給你回音的,不會讓你久等。到外面去看看玫瑰好嗎?可以的話讓我來告訴你哪些地方疏忽了,需要彌補一下。當然你有你自己的想法,一定也挺不錯的。你是不是一個稱職的園丁?我們可內行哩。」

  她起身大步離開了房間,一邊在大聲喊著內德。我不知道邁克西姆會怎麼看她,會不會覺得她討厭。不過這無關緊要。她現在對我喜歡,她的直爽正是我需要的。她沒有對我倆的事尋根刨底,而是一下子就接受了我們,並從這個起點上繼續深交下去。

  我們離開了房子,來到了滿園的陽光裡。

  「他叫洛夫萊第。」傍晚時她就給我來了電話。「你不得不承認對一個婦科大夫來說這個名字是再神聖不過的了。①我外甥女說他絕對是一流的,再也找不出第二個比他好的了;還說他怎麼富有同情心,我想你一定需要這樣的大夫。但他又不是一個一味恭維你的人,而是有什麼就說什麼。」

  --------
  ①洛夫萊第(lovelady)在英文裡的字面意思是愛女人。——譯注

  「我也很讚賞這一點。」

  「是的,沒錯,你需要瞭解真相。他不住在哈萊街,謝天謝地,那條街真令人討厭。他住在肯辛頓廣場,那是個非常安靜的廣場。」她給了我地址和電話號碼。「需要的話我可以陪你去,到城裡去一天不礙什麼事的。可我想你情願自己一個人去,是吧?」

  「是的,我真是這麼打算的,邦蒂。可我還是要謝謝你。」

  「不用客氣——別再擔心了,親愛的——該怎麼樣就會怎麼樣的——你還是想開點好——當然啦,我說這話還不容易嗎。祝你好運。」

  我把名字和電話號碼寫在了一張紙上。這時樓梯上響起了邁克西姆的腳步聲,我趕緊把紙條塞進了口袋,好像我做了見不得人的事似的。我有一種犯罪感,我不知道為什麼。但我想偷偷摸摸地去幹這件事,永遠瞞著邁克西姆。如果大夫說還要見邁克西姆,我就乾脆說辦不到,然後就把這事徹底忘掉,它幾乎是一件和自尊心有關的大事。我們現在從不談起孩子。

  我小心謹慎地考慮著去倫敦的藉口,腦子裡編出一個個理由,甚至還自言自語地說出來。我想我應該選一個合適的時機開口,也許哪天走出房間的時候漫不經心地提起它,好像不是在談一件至關重要的事,只是在提一個茶餘飯後的想法。

  但既然邦蒂已經給了我大夫的名字,我腦子裡便怎麼也擺脫不了這個念頭,它顯得那麼迫切,一刻也等不及了。飯桌上我突然冒出一句,「邁克西姆,我想去倫敦。」他吃驚地抬起了頭。

  「你一直不想去倫敦的。你討厭倫敦,特別是這個季節。」

  「是的,我知道——我是說我需要去一趟,我真的需要添一些夏天的衣服,我沒有幾件可以穿的了,另外還要替房子添些東西——」

  我知道那些為了去會情人而扯謊的人的感覺。我肯定他會起疑心的。願上帝保佑,我心裡在祈禱,幫幫我。

  「要我和你一起去嗎?」

  「噢,不,」我迫不及待地回答。「不,你會覺得無聊的。」

  「嗯。」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁