學達書庫 > 外國文學 > 盜美賊 | 上頁 下頁 |
侏儒的墮落(1) |
|
我沮喪極了,這是大家都沒有想到的,埃萊娜不辭而別,離開了斯泰納,搶走了我的勝利果實,破壞了我的故事情節。本來,這會是一個很好的故事。任務完成後,得由我去解救她。她有什麼權利搶走我的好事?她搶佔了我的位置,這使我惱火極了。我氣了一夜,一有動靜就驚跳起來,隨時等待老闆敲門。我絲毫不幻想得到他的寬容:他會就這種背叛的行為對我進行報復,痛打我一頓,或許更糟。我眼裡湧出了淚水,腦袋裡充滿了可怕的念頭。 早晨7點30分左右,電話鈴響了:埃萊娜被找回來了。她正在離「晾草架」5公里的野外逃跑呢!他們把她關在地窯中的一個監牢裡,等我回去處理。再也收不到錄音帶了。我躺下來睡覺,希望他們沒有虐待她。 這時,我們漂亮的汽車出了點小麻煩,壞了,回汝拉山不得不推遲幾個星期。這是雷蒙第一次獨自留在巴黎,不受斯泰納或弗朗切西卡的監督。這個侏儒負責監視我,可沒有任何人監視他。他嘗到了自由的甜頭,過去的習慣全都恢復了。女人們經過冬天這個漫長的煉獄之後,終於又露面了,展示出遮掩已久的珍貴的東西,又開始大大地炫耀其愛情和隨意、豐滿的肉體,但與雷蒙無緣。那些身材高挑的時髦女郎和身體豐滿的純情少女經過他面前時似乎在說:這一切都與你無關。他在公共場合使人不快,老露出乞求的目光。他很弱小,派他獨自上前線是斯泰納的錯誤。當我輕而易舉地抑制住自己的欲望時,他卻深受性欲的折磨,很難控制欲火中燒的身軀。早晨我就能發現這一點:他穿著睡衣伺候我吃早飯時,那玩藝兒翹得高高的。我要求他至少穿上一條長褲。不久以後,我又發現了更糟的事情:有天晚上,我失眠了,便到廚房裡去找牛奶喝,雷蒙曾對我吹牛說這辦法治失眠很靈。當我經過他的房間時,我突然發現裡面亮著燈,門半開半關。我聽見有人在奇怪地嘀咕著。我悄悄地探頭進去看:雷蒙長褲滑到腿肚子上,戴著白手套,正忙著翻閱堆放在面前的十來本色情雜誌。他頭髮蓬亂,滿臉通紅,詛咒著雜誌上那些暴露無遺的尤物。他看見我時,驚叫了一聲,急忙提起長褲。 我慌慌張張地逃了。第二天,他滿臉慚愧地來向我道歉,求我千萬不要告訴老闆。他曾經「墮落」,以後再也不會了。我本來應該乘這個機會博得他的好感,讓他反過來對付斯泰納和弗朗切西卡,最後達到自我解放的目的,這個機會真是太好了,但我白白地錯過了。我對他說,要我沉默可以,但有一個條件。我讓這個侏儒把藏在壁櫥裡的色情雜誌統統拿來。我把壁爐燒得旺旺的,強迫他燒掉這堆肮髒的東西,片紙不剩。雷蒙心痛極了,但我的態度很堅決:我不允許這屋子成為俄南①的共和國。 ①俄南:《聖經》中的人物,猶大的次子f,其兄死後,被迫娶嫂為妻。此處引申為色情、亂倫的場所。 然而,雷蒙的毛病遠遠沒有改掉。他變得像條瘋狗,只有斯泰納每天一次打電話來時他才能短時間恢復理智。在大街上,這個微縮的巨人再也控制不住自己了。任何一個年輕的女子,任何一雙黑色的眼睛都會使他出軌。那些動人的姑娘可愛地展示著自己,衣服裡面的寶貝讓人想入非非。雷蒙被陶醉了。必須像陪溫②那樣警覺才能讓他不出亂子。 ②陪媼:舊時雇來監督少女、少婦的年長婦人。 他對我說:「有的女人太漂亮了,我不敢看,怕得心臟病死掉。對我來說,每一個女人都有理由死掉。她們太完美了,而我則糟糕透頂。」 於是,大禍慢慢地降臨了。該來的總是要來的。一天晚上,雷蒙要我跟他一起出去:他感到孤獨。我同意了。我們首先去看電影,然後在半夜時分吃飯,之後想去俱樂部轉轉。我曾遠遠地看過那種地方,相信自己不會進去。所有的俱樂部都大同小異,一大幫年輕的傻瓜在嘈雜與空虛中如瘋似狂。我覺得我在那種場所會感到痛苦的。但我的痛苦跟雷蒙比起來根本算不了什麼。他那麼矮小,還沒有姑娘們的胸脯或肚臍眼高,常常挨戒指或紐扣的紮。面對面站在這些神秘的裸體女郎跟前,他被嚇壞了。那些又粗又高的大腿,那些虎視眈眈的袒露的胸脯像迷宮一樣把他轉暈了,他大喊救命,這個對女人一無所知的傢伙凝視著她們,試圖瞭解她們,那種貪婪和渴望是那些善於勾引女人的花花公子們所不曾有的。一切都使雷蒙感到痛苦:嘴中的香氣、肚臍眼的香味、略為尖利的笑聲、滾圓的肩膀和隆起的肚子。當我看見他消失在人群中,舉起的手臂就像是潛艇的潛望鏡,努力在那些半裸的狂人當中擠出一條路時,我不由得感到心酸。 這天晚上,淩晨4點左右,當我抱怨累壞了的時候,他請我到皮加勒①附近的一家迪斯科舞廳最後再喝一杯。在布朗什街,一個陰險的無賴拿著小刀,想偷我們的錢包。雷蒙一頭頂在他的肚子上,撞得他四腳朝天。這種體育鍛煉使雷蒙心裡愉快了一點。那家夜總會在一棟大樓的樓上,就像是一個獨眼巨人。一些女人身上綁著細繩,在吊在天花上的吊臺上跳舞。幾個寬肩膀的人隨著走鋼絲的雜技演員優美的動作抖動著身體。幾個開始衰老的胖女人手腳亂動。在這個陰暗的洞穴裡,現在是削價處理滯銷品的時候了,孤獨的男女只能互相湊合。在那兒,總有個不思茶飯的假人,皮膚蒼白,瞳孔放大,嘴唇厚得出奇,好像是用手縫在一個死了的腦袋上似的。幾個不知廉恥的女人,屁股肥大,衣著性感,那身破衣可能很值錢。她們一無所獲,正打算離開,大聲說這地方真是混帳。雷蒙驚慌失措地坐在一張扶手已磨平的破沙發上:在他身邊,兩個身體健壯的女人穿著皮泳衣,正抱在一起接吻。她們人高馬大,使雷蒙顯得比平常更小。但是,特別的東西總是格外引人注目。這是一條顛撲不破的真理。那天晚上,如果說雷蒙讓大多數人掃興,他至少引起了一個女人的興趣。 ①皮加勒:巴黎的一個紅燈區。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |