學達書庫 > 外國文學 > 晨星之子 | 上頁 下頁 |
八二 |
|
格裡奈爾說,這些塵粉中,間忽有針尖般大的塊金晶粒。「我們依次傳遞著這瓶金礦粉,並借助火光,看著那閃現出的黃色小粒……」 好了,這征服頂峰的戰鬥終成了確定無疑的事實,堅持了半個世紀的謠傳終於被證實。 「我除告訴查利外,未對任何人聲張過」,羅斯繼續說,並暗示龍尼薩姆·查利·雷諾茲:「要是這些傢伙知道我們得到這些,他們便會扔掉來複槍,開始挖掘的,我當然要給將軍彙報的……」 威廉·埃利羅伊·柯蒂斯和這些礦工做了交談,他記述道,對一條閃現出明顯的金黃色河床審視之後,他們挖了個洞,發現了他們渴求已久的東西。他們用一頁帳本包了些明顯含有珍貴物痕的東西,返回營地。據克利奧菲斯·奧哈拉先生說,這個意外發現的河床座落在沿芝加哥柏林頓與昆西鐵路沿線的弗侖灣附近。他曾于1900年由羅斯做嚮導去過那兒。這時,奧哈拉問,開初,一撮這樣的粉塵值多少錢,羅斯回答道:「約一角錢。」 使用了各種認可的民間方法,對這些價值一角錢的金礦粉進行測試:堿水洗,水銀混和,刀砍,牙齒嚼,口嘗。 第二天早晨,天剛破曉,這塊被發現的現場擠滿了業餘勘探者,他們扛著鐵鍬、鎬、斧頭、帳篷尖樁、長獵刀、S型鍋鉤、水壺、缸子盤子——任何能掘挖、盛放金砂的東西——沒發現誰沒有找到能挖掘、盛放金砂的小用具:「……粘附在一個個小小水銀球上的幾粒黃色微粒,無所謂地在砂塵中滾出滾進。軍官與士兵們,趕騾子人與科學家,都以一個普通人的身份相聚一處,微不足道的黃色砂塵成為偉大的均衡器。」 究竟誰發現了這個寶物?羅斯得到了這個聲望。但在麥凱保存的一則日記中,卻有這樣一段未署日期的開頭語:「黃昏,我拿了一只能挖鏟的淘盤出去勘探。我在河灣邊撮取了一滿盤砂礫與砂子,在淘洗中,發現含金量為1.5分至2分,這是在黑山中首次發現的金子。」他沿下游往前移動了約20英尺,再次做了試驗,淘洗出的金子達三分。接著,他又轉回總部,把這些黃色微粒呈給卡斯特與弗爾塞斯。他們驚喜地查看著這些珍寶:「我一生中從未見過這麼高興的兩位將軍。」 不管是誰第一個發現的這含礦的金砂,消息如同焰火一樣在空中開花噴落。 1874年8月2日,卡斯特發出一個命令,令偵察員查利·雷納茲將攜帶一封轉送給拉臘米堡司令一封急件。 尤尼薩姆·查利擦洗好經挑選的來複槍,裝滿了子彈帶,還用皮帶和海綿制做了一些鞋墊,為的是不弄出聲音,或留下明顯痕跡。他在乾糧袋裡裝滿了硬餅乾與鹹肉,選了一匹良馬,拽了一塊毯子,蓋在馬鞍上,然後彙報說他做好了準備。他們給了他一個帆布郵袋,軍團副官給袋子貼上標簽: 黑山快件 查利·雷納茲幹事同所有東西南北哨所聯繫。 廉價記費,快速轉運; 安全通過。 由第七騎兵團保護。 90英理的路程,他花了四個晚上的時間。白天,他躲藏起來。仲夏的荒野十分炎熱、乾燥,馬虛脫了,最後的路程只得步行。他的舌頭脹得老大,到了拉臘米堡時,嘴巴都合不上。 與此同時,在帕哈·斯帕的後邊,一個名叫「生氣熊」的李偵察員,「在一斷層處……泉水邊」發現了金子——聽起來和麥凱——羅斯所挖掘出來的一樣,但必定是另外一個什麼地方、「生氣熊」告訴他的朋友們,說這些黃色礦石粉沫是裝飾馬勒的好東西,所以,許多李人跑去查看這斷層地。返回營地時,他們雙臂中是閃閃發光的金子。卡斯特問他們在何處找到的,他們便領他前往。他在那兒的一個泉水旁佈設了崗哨,並酬勞了這些偵察員。阿裡卡洛人的記敘文中沒有記錄這些犒賞詳情。後來,他前去拜訪了這些偵察員,用布兜了一包金子,帶給他們,說,它就是錢,他們應當擁有一些。說著,他捧起一捧,又把它們扔在地上。 雖然生活中又添加了這令人刺激的事情,但它還是按十分相同的步調繼續著,卡爾洪在日記中記述道:「這些人也玩大家喜愛的棒球。」 腹瀉成了這個兵團最糟糕的敵人,並增加著它的肆虐。唐納德遜教授記述了軍士查爾斯·塞普克爾的結局:「黃昏,八點鐘,岩地萬籟俱靜;深藍色的夜空閃爍著數萬顆星星,明亮的圓月把它潔白的銀光投灑在整個大平原上,無聲的微風輕輕地拂過,悲咽的號聲打破了沉靜,我們被召集在墓穴旁,剛剛挖開的綠色草皮的濕漉漉的泥土,散發著清新的氣味。」…… 平靜的外觀下面籠罩著一個不眠的幽靈。偵察員盧薩·諾思回憶說,當他們抵達小密蘇裡時,看見一個丟棄的印第安人營地——十分龐大。他對卡斯特說,那些印第安人也一同動身了。卡斯特說,有第七騎兵團在,他能消滅西北地區的所有印第安人。 8月30日下午1點鐘左右,他們停在離林肯堡不足10英里的心河旁,讓馬歇歇腿,也讓士兵燒杯咖啡喝。卡斯特派了尖兵,防止任何人往前走。列兵埃沃特認為必要在這兒停頓:「他想要成為大出風頭的人物,要獲得榮譽,想使堡裡的人突然大吃一驚,想要由他而不是任何人的聲音來宣佈:「我回來了!遠征隊安全歸來了!我發現了金子!我是偉大的首領!我的偉大的印第安……不,不,不是印第安人,可是我是大、大、大、啊,大人物!這是喬治·阿姆斯特!去朝見他尊貴的容顏,給他佩戴勝利的桂冠吧!接住你們的花環吧……」 李人偵察員走在行進隊伍前頭,他們穿上了最好的鹿皮鞋,綁上了裡腿,穿著印花襯衫。接下來是著參謀軍官、軍樂隊與號丘 婦女、兒童和駐軍成員從堡裡跑出來。 樂隊開始演麥《加利歐文》。 他們騎馬穿過軍官住區時,每個軍官跳下馬同他們的妻子擁抱,接著又按隊形返回隊列。伊麗莎白出現了,匆匆朝卡斯特跑來,但就在她要伸出雙手時,好似昏倒了。「一部傑出的插曲!」列兵埃沃特評論道。 人人都知道金子的事了,三周前卑斯奏《論壇》已報道了一個黑山富源,預言該地區將成為美國的埃多拉多。 芝加哥《內海》發表社論說,要是不去開發這塊荒蕪的地區的話,它就會成為一個反對這個國家、反對這個世界的一個罪孽,那就只不過是給不開化的野蠻人提供打獵的場所而已,這些蘇人必須從他們珍愛的山叢中離開。 作為無數牧場,它確實曾是令人愉快的場所,也是他們的兒童嬉戲玩鬧的天地,一座座山坡上還保留著他們死者的遺骨,而這些祖墳地卻要變成異族人的土地,且難以抵擋令他們離去的命令。這兒的群山與河流中有黃燦燦的金子,白種人在渴望佔用它!對這些徘徊的美國佬來說,這塊土地只不過是紅種人與他們的祖輩聯繫的一部插曲,只不過是文雅的高加索人進展中的一個插曲。在新來者逐漸使他們的財富增值時,他必定會衰敗、削弱。在偉大的聖靈看來,在他的部族的人們把那圍在他皺縮的肋骨上的毯子折疊起來,作他的長眠之日,也就是進入他的極樂世界之時。 9月3號《達科他人與新聞》發表了一則告誡廣告: 只有蠢人才會認為,不用先對其性命進行擔保,便貿然前往黑山。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |