學達書庫 > 外國文學 > 晨星之子 | 上頁 下頁
二八


  許多年之後,H連的一個成員,查爾斯·溫德爾菲回憶道:「濃重的煙塵,好似可以升入天空達好一陣子。河谷下方,我們可以看見那隱隱可見的數以千計的印第安人,他們有的步行,有的騎馬,趕著他們的小矮種馬群,馬拉雪橇,狗,馱子隊牲畜和巨大的帳篷飾物,緩緩地朝南移動著。猶如《聖經》中的出埃及記,又如以色列向埃及的大遷移;一個龐大的部落在行進中。」彼德加爾中尉的感觸似乎缺乏詩意,他說:「我認為,眼前開始移動的這些印第安小矮種馬,如同大量的棕色矮村從;這是我一生中從未見過的數量最多的四蹄動物……它們看上去猶如一塊巨大的地毯,在地面上移動著。」

  湯姆遜,弗倫奇有一支口徑為0.5釐米的「春野」槍,約翰·雷安上士有一支帶有瞄準望遠鏡的15磅的山普槍。它們為小比格奧的這齣戲劇,演說了最後的臺詞:從山頂朝著漸漸消逝中的這些遊牧部落,做遠距離的亂射。就每個人所知,他們是什麼也射不到的。可是,這些挑鬥性的閉幕詞,可能使這些衰弱至極的騎兵們得到了點滿足。

  雷奧的士兵從望遠鏡裡看到,被困在河谷中的翻譯弗雷達·吉拉德驚人的在離這些印第安人十分近處觀看著這個場面。吉德拉所在的地方,完全可以看清馬拉雪橇上受傷的印第安鬥士,看清被綁在矮沖馬背上死亡的人們,可以聽見這些印第安女人的悲痛的嗚咽聲。

  幾乎就在這塊淺棕色移動著的地毯從視野中消失之後,雷奧的士兵們立刻冒險下山來到河邊。他們痛飲了河水,灌滿他們的水壺。無人覺得像是在舉行慶祝,那天晚上,他們依舊留在山頂上,只是為了躲開惡臭味,稍稍移開一點。他們設想,這些印第安人的離去,可能是想把他們從懸崖上的藏身處引出來。他們推斷,要麼,這些印第安人可能需要更多的草,在重新選好一個村莊後,他們還會返回來的。

  6月27日晨,雷奧少校給特理將軍寫了張便條:「我和仇恨白人的印第安人進行了一場最可怖的交戰。昨天傍晚,太陽落山時,他們離開他們的營地,向南朝大比格奧山嶺方向開去。我的腿受了重傷,不能去追擊他們。麥金托什·霍奇森中尉以及迪沃爾醫生被打死。我有許多傷員,許多馬與騾子也遭受槍擊。我失去了我的兩匹馬,我沒有看見,也沒有聽到卡斯特的一點音訊……」

  同一天早晨,就在吉拉德含著一口沒有吞咽的鹹豬肉,從他的長睡中醒過來時,雷奧的騎兵們看見北方遠處又揚起一片漫天塵煙。他們焦慮地仔細觀看著,莫非更多的印第安人趕來捲入這場戰鬥?最後,他們認定這些塵土是庫魯克將軍的騎兵揚起的。這似乎又不大講得通。他們一直期待特理從那個方向來,而庫魯克應當從南方或東南方向來。可當他們從望遠鏡裡觀看著逐漸跑近的騎兵們時,卻沒有看見一匹灰馬。同卡斯特在一起的阿爾傑農·史密斯中尉的E連全騎灰馬。因此,如果史密斯的灰馬隊不在這個縱隊中的話,這支騎兵絕對不會是卡斯特的,無疑卡斯特必定是在河谷中的什麼地方同待理彙集了。那畢竟是原計劃啊。所以,要是這支軍隊不是特理與卡斯特的彙集的軍隊的話,必定是庫魯克的。

  所以,在特理與吉本行進之時,這兒卻發出一遍又一遍迎候庫魯克將軍的歡呼聲。

  戈弗雷中尉回憶說,一名偵察員帶著一封送交給卡斯特的6月26日的簡信趕來,這名偵察員是在特理不知道這場災難前被派遣完成這一使命的,他花了整整一個晚上,試圖潛入村子附近。

  接著來的是布拉德利中尉。

  戈弗雷向他問道:「卡斯特呢?」

  布拉德利說:「我不知道,但我想他被殺害。我們數了,有197具屍體,我猜想,沒有一個人能逃脫。」

  本廷向特理將軍問了同樣的問題。

  特理回答道:「就我的最正確的判斷,我相信他和他的所有被殺死的同伴們,躺在離這裡四英里遠的山下。」

  本廷說:「我簡直不能相信,我認為他在大比格奧河南邊什麼地方放牧他的馬呢。在華什他戰役中,他就是把他的軍隊丟下,自己走了,我想他還會這樣做的。」

  特理說,本廷錯了,並叫他一同起前去看看。

  本廷回來,臉色灰白,心緒煩亂。一名陪同他的軍官記述,說在他們低頭看著這位將軍赤裸的屍體時,本廷說:「他在這兒,該死的,他再也不能打仗了。」

  4

  自從卡斯特在星期日下午把兵團分散之後,沒有任何人確切地知道他到那兒去了。從此之後的這些年月,也僅僅知道很少一點他的確切情況。有一陣子,他和雷奧的偵察員一同並行著,朝安克帕帕村莊的方向去了。接著,他帶領他的五個連隊,一同進入小比格奧東邊山嶺、他打算騎乘向北挺進,然後勢如破竹,搗毀該營地的最邊遠處。這是早就極為清楚的事,然而至今,無法弄清楚他的確切路線。按一般假說,他一直使他的騎兵們隱密行動,直至到了某個地方露面而被發現、包圍進而慘遭屠殺。可是,在抵達該作戰區之前,他可能試圖設法把這個巨大的印第安營地攔腰切斷。至少,確明顯的跡象認為,他攻擊了該營地的中心,而被擊敗。然後,他繼續朝北,向那個致命的方向開去。

  1910年,送最後一封信的約翰·馬丁告訴沃爾特·坎普,說他在小比格奧時,就在卡斯特身邊,在他奉命離開戰場送信時,他又回頭看了:「我看見卡斯特同他的部隊在河谷離可幾百碼的一塊平地上,開始從那裡撤退。」

  三天之後,雷奧的人們在靠近河旁的一條幹穀裡,發現了包有馬蹄鐵的馬蹄印。這些蹄印可能是戰鬥之後,獲勝的印第安鬥士們四處捕捉第七騎兵團的戰馬所留下的。而幾位參戰的印第安人證言,是他們試圖渡河時留下的印記。「烏鴉」偵察員。白人追他」也同意這種看法。「白人追他」說,軍團分散之後,卡斯特派他爬上一個小山丘並向他示意道:「去看看,看我能在什麼地方成功。」「白人追他」按他的命令查看之後,提出一個合適的過河處。卡斯特的隊伍緊跟他。「我們朝小比格奧的河谷行去,直至到了一個小幹穀。我們朝這些敵人的營地開去,打算從那個地方渡河,蘇人朝我們開了槍。我們便爬上通往山嶺的小山。」

  一名蘇人給吉本的一名偵察員湯姆·萊福吉講述了卡斯特的嚮導與翻譯馬丁或馬歇爾「馬歇」·鮑耶的情況,他死在河邊。這個蘇人說,戰鬥之後,我在那兒看見了他,他還活著,後背受了傷。他求這個蘇人把他殺了,這個蘇人這樣成全了他。接著,在把他的屍體拋進溪流中之前,一個蘇人脫下他的馬甲。萊福吉說,這件馬甲「是用一張花斑點野牛皮做的,」是在河邊撿到的。馬歇·鮑耶是一個半血統的印第安人,父親是法國人,母親是塞蒂人,所以,印第安人都稱他。雙身人」,他們一直試圖殺死他。「坐牛」曾以一百匹矮種馬懸賞他的頭。

  曾和蘇人與夏安人一同宿營的六名阿拉帕霍人中的一個人說,馬歇·鮑耶和一個帶一把軍號的人過了小比格奧河,藏在西岸一個矮樹叢中。他們被抓獲,殺害。這個阿拉帕霍人也提及了鮑耶的那件獨特的馬甲。可是,他說,當這些人們試圖逃跑時,卡斯特早已被困在一個斜坡上。

  鮑耶的情況可能就是如同這個蘇人與這個阿拉帕霍人所說的那樣,而卡斯特那時的行跡是另一回事。此外,他們的說法也可能不實。吉布說,鮑耶的屍體是在同卡斯特一同死去的騎兵的屍體中發現的,死在離小比格奧戰地數百碼的地方。「他是著名的嚮導吉姆·布裡奇爾的門徒與學生……」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁