學達書庫 > 外國文學 > 沉默的羔羊 | 上頁 下頁 |
一六 |
|
「我們不妨下星期再來,叫上我兒子或別的什麼工人。」尤先生建議說,「我很想一會兒就回家去了。」 史達琳一點也沒有把握是否還會再回這地方來;就克勞福德而言,他只需抓起電話讓已爾的摩分局來處理就行了,還更省事兒。「尤先生,我趕一趕。您這車裡有大的千斤頂沒有?」 史達琳將千斤頂放到門把手的下面,用她身體的重量壓在六角扳手上權作千斤頂的柄,門嘎啦嘎啦響得可怕,往上升了半英寸,看上去像是中間部分往上彎。又上去了一英寸,再上去了一英寸:她把一隻備用輪胎推到門底下抵著,再把尤先生和她自己的千斤頂分別移到門的兩側,放在門的底邊下面,緊挨著門升降時走的那兩道軌轍。 她在兩邊輪流起動著千斤頂,一寸一寸把門往上抬到了一英尺半,這時門牢牢地卡死了,她把全身的重量往千斤頂柄上壓,門也不往上動。 尤先生過來和她一起從門底下仔細地朝裡看。他一次彎腰都只能彎幾秒鐘。 「那裡邊好像有老鼠的味道。」他說,「我讓他們在這兒一定要用獐鼠藥,相信契約中是明確指定了的。他們說獐鼠之類的嚙齒目動物幾乎都沒聽說過。我可是聽說過的,你呢?」 「我聽說過。」史達琳說。借著手電的光,她辨認出許多紙板箱和一隻大輪胎,輪胎的內壁呈一圈寬寬的白色;露在一塊布罩子的底邊下面。輪胎是扁的、沒有氣。 她將普利茅斯車倒開去一點,直到前燈的光能照到門底下。她取出一塊小橡膠地板墊。 「你要到那裡面去,史達琳警官?」 「我得去看一下,尤先生。」 他掏出手帕。「建議你還是在褲腳翻邊的地方把踝關節緊緊地包紮好,以免老鼠侵襲。」 「謝謝,先生,這主意很好。尤先生,萬一這門滑下來,嘿嘿,或者出點別的事,能否勞您駕打這個號碼?這是我們巴爾的摩分局。他們知道我這時正和您一起在這裡,一會兒得不到我的消息會引起他們警黨的,您明白我的意思嗎?」 「當然可以。我完全明白你的意思。」他將派卡德車的鑰匙交給了她, 史達琳將橡膠墊放在門前的濕地上,在上面躺了下去,手裡拿一包放物證用的塑料口袋窩好套在照相機的鏡頭上;褲腳的翻邊處用尤先生和她自己的手帕緊緊地紮住。一陣毛毛雨落到她臉上。她聞到強烈的黴味和老鼠味。說來也荒唐,史達琳這時想到的竟是拉丁語! 在她上法醫學的第一天,老師寫在黑板上的是那位羅馬醫生的名言:Primumnonnocere——勿傷證據為首要。 他倒不上他媽的滿是老鼠的車庫裡說這樣的話。 她忽然又好像聽到了父親的聲音;父親一手按著她兄弟的肩,對她說,「克拉麗絲,要是玩起來就要吵鬧抱怨,你還是進屋裡去。」 史達琳將罩衫的領扣扣上,雙肩縮在脖子裡,從門底下躺了進去。 她人到了派卡德車後部車身的底下。車緊挨著倉庫間的左邊停放著,幾乎都碰到了牆。房間的右邊堆著高高的紙板箱,把車子邊的空間全占滿了。史達琳背部著地這麼扭動著身體,一直到可以將頭從車子與箱子問那狹窄的空隙處露出來,她用手電照著樣子堆得像懸崖峭壁似的箱子。窄小的空間拉滿了許多蜘蛛網。多數是球形狀蜘蛛,蛛網上處處綴滿了蜘蛛小小的皺縮了的屍體,牢牢地纏結在那兒。 嗨,唯一要擔心的是一種褐色的隱身蛛,它不在露天築巢搭窩,史達琳自言自語他說,別的無關痛癢。 後擋泥板邊上有空地可以立足。她的臉緊靠著那只寬寬的白胎壁輪胎;她來回扭動著身子,最後從車底下鑽了出來。輪胎已經幹腐了。她看到上面有「古德伊爾雙鷹」的字樣。她一邊從那塊窄小的空地站立起來,一邊當心著自己的頭別被碰了,又用手去拽面前的蛛網。戴面紗的感覺是否就是這樣? 外面傳來尤先生的聲音:「行嗎,史達琳小姐?」 「行!」她說。緊接著她的話音,是幾下小小的慌亂聲,鋼琴裡面有什麼東西從幾個高音鍵上爬過。外面車的車燈照進來,燈光一直照到她的腿肚子。 「這麼說你已經找到鋼琴啦,史達琳警官?」尤先生喊道。 「剛才不是我!」 「喔。」 汽車大而高,還很長。根據尤列的清單,這是輛一九三八年生產的派卡德牌轎車。車由一塊地毯蓋著,長毛絨的一面朝下。她晃動手電在上面四下裡照。 「是你用這塊地毯蓋在車上的嗎,尤先生?」 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |