學達書庫 > 外國文學 > 沉默的羔羊 | 上頁 下頁 |
八 |
|
「我關注教堂倒塌事件,好玩兒。西西裡島上最近倒了一座,你見著了嗎?神奇極了!在一次特殊的彌撒上,教堂的正牆倒在了六十五位老太太身上。那是邪惡嗎?如果是,又是誰幹的?假如主高高地在那兒,那他就愛這結果,史達琳警官。傷寒和天鵝——全都來自同一個地方。」 「我說不清楚您這個人,大夫,可我知道誰能說得清。」 他舉起手打斷了她的話。她注意到,這手很有樣子,中指有兩個,完全重疊,是最罕見的一種多指畸形。 當他再度開口時,聲調溫柔商悅耳。「你想用些數字來測量我,史達琳警官。野心真不小,嗯?背著個漂亮的包,穿著雙便宜的鞋,你知道你在我眼裡是個什麼樣子嗎?你看上去像個土包子。拾掇得有模有樣,硬擠亂忙的一個土包子;有一點點品位而已。你的眼睛像低廉的誕生石——偷偷摸摸捕捉點什麼答案時,整個表面都放光。暗地裡倒又很聰明,是不是?拼命也要設法不像你的母親。營養好讓你長了點個頭,可擺脫礦工的生活到現在還沒超過一代,史達琳警官。你是西弗吉尼亞史達琳家族的,還是俄克拉何馬史達琳家族的,警官?是上大學還是參加婦女陸戰隊,當初是機會均等難以定奪,是不是?還是讓我來告訴你自己的一些具體情況吧,史達琳同學。在你房間裡有一串鍍金的珠子項鍊,如今看看蹩腳不堪,你心頭就感到可怕的小小的一震,不是這樣嗎?那些人都只要說一聲單調乏味的『謝謝你』,你就讓大家真的去摩挲一陣,每顆珠子摸一下就全變得黏黏糊糊。沒意思。沒意思。無——聊。趕時髦會壞了不少事是吧?而講品位就不能客氣。想想這段談話,你就會想起你一腳蹬掉他時他臉上那啞巴牲口受傷害時的表情。「如果鍍金的珠子項鍊已變得很俗豔,那接下來還會不會有別的什麼同樣也變得俗豔呢?你夜裡會這麼問自己吧?」萊克特醫生以極其溫和的口氣問道。 史達琳抬起頭來面對著他。「您觀察得真不少,萊克特大夫。您說的事我一件也不否認。但不論您是有意不是無意,您剛才正好回答了我這兒的這個問題:您夠不夠堅強,用那高強的洞察力來觀照您自己?面對自己很難,這一點我是幾分鐘前才發現的。怎麼樣?觀照一下您自己,再把實際情況寫下來。您還能找到比您更合適更複雜的對象嗎?要不您可能就是怕自己。」 「吏達琳警官,你是纏人,是不是?」 「是的。這麼做也可以理解吧。」 「你也不願認為:自己是平庸之輩。那多痛苦!我的天!嗯,你可絕非平庸之輩,史達琳警官,你只是害怕做一個平常的人。你的項鍊珠子什麼樣?是七毫米嗎?」 「七毫米。」 「我給你提個建議。搞幾個零散的、中間鑽了孔的虎眼寶石來、和鍍金的珠子交替著串在一起。可以兩個三個間隔著串,也可以一個兩個間隔著串,看上去什麼效果最佳就怎麼來。虎眼寶石的顏色將和你自己眼睛的顏色以及產生強光效果的那部分頭髮的顏色相同。有人給你送過情人節禮物嗎?」 「有」 「我們已進入大齋節了,一個禮拜之後就是情人節。呀——,你預計會收到什麼禮物嗎?」 「永遠也說不準。」 「不,你從來也沒預計過。……我一直在想情人節的事,它讓我想起某件滑稽的事來。既然想起了這事兒,我可以讓你在情人節過得非常快活,克拉麗絲·史達琳。」 「怎麼講,萊克特大夫?」 「送你一件神奇的情人節禮物。這事兒我還得想一想。現在卻要請你原諒了。再見,史達琳警官。」 「那這份調查問卷呢?」 「曾經有個搞調查的要來測量我,結果我把他的肝拌著蠶豆和一大塊阿姆龍甜餅給吃了。回學校去吧,小史達琳。」 漢尼巴爾·萊克特直到最後都還是彬彬有禮的,沒有轉過身去將背向著她。他從柵欄處一步步地往後退,接著就走向他的小床,躺了上去,離她遠遠的,仿佛一個石雕的十字軍戰士,在墳墓上躺著。 史達琳忽然感到很空虛,好像失了血一樣。她花了好一會兒工夫才將文件放回公文包;本來也用不了那麼長時間,可她對自己的雙腿沒有信心,無法馬上就站立起來,史達琳浸泡在失敗裡。她恨失敗。她折好椅子,將它靠放在工具間的門上。她還得再一次從密格斯那兒走過。巴尼在遠處,看去像是在讀書;她可以叫他來接她。該死的密格斯!也不會比每天在城裡從那夥建築工人或粗魯的送貨人身邊走過時更糟糕吧。她開始順著過道往回走。 緊挨著她身邊,響起了密格斯的嘶叫聲:「我咬破手腕,這樣我就可以死——啦!見它在淌血了嗎?」 她應該喊巴尼的,可是一驚嚇,倒往囚室裡看去。但見密格斯一彈手指,自己還沒來得及轉過臉去,就覺得一股溫溫的東西飛濺到了臉上和肩上。 她從他那兒跑開,才發覺原來那是精液,不是血,而萊克特這時正在喊她,她聽得到他的聲音。萊克特醫生的喊聲就在她身後,尖利刺耳,比剛才更明顯了。」 「史達琳警官!」 他從床上爬了起來。她一邊走著,他還在後面喊。她在包裡四處翻找手紙。 身後在叫:「史達琳警官!」 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |