學達書庫 > 外國文學 > 叢林中的艱苦歲月 | 上頁 下頁
五四


  14.希望破滅

  揮之不去的失意,嚴酷無情的生活,
  靈魂倍受煎熬。看那膽怯的小鹿,
  察覺到惡狼的尖牙
  在嘴裡嗤嗤作響。它已無生還之望,
  便轉身面對敵人,與命運抗爭,
  逃不過去,惟一的結局就是死亡。

  1835年的夏天是個多雨的季節,這種情況在加拿大實屬罕見。在這個國家旅居期間,這種天氣我還是第一次碰到。我們種的莊稼長勢良好,極有希望有個好收成。對這十六英畝的土地開墾和播種,這樣那樣的開銷就已經花去了五十多英鎊,但我們仍然希望通過銷售農產品能得到一筆可觀的收入。再說,從表面現象來看,形勢的確尚好。可是,在可以開鐮收割前約摸一個星期,雨就開始下起來,從那時一直到差不多九月底,連續是雷陣雨天氣。幾天高溫酷熱後,便下一場大雨。我們的莊稼與這一帶其他穀物一樣遭到了同樣的命運,被徹底毀掉了。小麥收割後出了芽,能搶救下來的幾乎不夠做粘牙麵包,其餘的全送到釀酒廠製成了威士忌,這就是我們惟一的收穫。店主們對我們的酒不屑一顧,不肯出錢購買,也不願以物換物,是一堆廢物。

  我丈夫和我在地裡賣命幹活。這是我第一次嘗試田間勞作,因為積蓄已經花得乾乾淨淨,而汽船股票沒讓我們收回一個子兒。我們雇不起工人,也無工可雇。一我與自己的自尊狠狠鬥爭一場,才勉強答應到地裡幹點小活兒。但是經過一番思索之後,我承認自己錯了。上帝把我放到了一個需要我勞動的環境裡——我的職責不僅是服從這種需要,也應該盡我最大的努力來幫助我的丈夫,共同維持我們的家。」

  啊!貧窮!你真是一位嚴厲的老師。但在這所洗煉靈魂的學校裡,我接受了更多的神聖課程,學到了更多的高尚真理,這比我在一帆風順的生活道路上學到的要多得多。

  精神上的獨立自主能使人超越貧窮帶來的顏面失尊,能使人人窮志不短,敢於蔑視世俗以及世俗中自私愚蠢的行為准貝u。對精神獨立的人們來說,沒有挑不起的擔,沒有過不去的坎。他們會不遺餘力地施展頭腦和身體裡的每一分能量,免得敗下陣來成為別人的負擔。

  種種降臨到我們身上的不幸,並非因為我們管理不善或者鋪張浪費,而是由於我們無法逃避也無從操縱的周圍環境。我們發現犯下大錯時為時已晚。由於惟利是圖的投機商花言巧語的哄騙。我們的錢財被洗劫一空,如今舉步維艱。痛定思痛,我們下定決心要忍受最壞的後果,平靜而堅定地迎接困難,任何苦難也壓不倒我們的精神。我們將以勤勞和才智最終彌補失去的一切。一旦下定了這個決心,我們就高高興興地雙雙下地幹活了。夫妻同心同德,在與暫時的物質需求發生衝突時,就敢於堅持自己的理想,也敢於相信我們人生不朽,自有好命。

  對於那些不習慣於體力勞動的人們來說,體力勞動實在討厭,但我們發現它實際上並不是一件可怕的苦差事。荒野上並非沒有美麗的玫瑰,貧困的苦臉上也並非沒有笑容。如果說我們偶然承受一些困苦傷痛,那麼我們也常常體會到無比的喜悅。當我凝視著荒野農莊裡那片翻得齊齊整整的土豆地時,就跟許多年前我在設備齊全的畫室裡審視,幅精美之作時的心情一樣滿心歡喜。

  現在我可以平靜地滿懷感激之情回顧我那段磨煉和奮鬥的漫長時期,心懷感激地回顧曾籠罩在我們頭上空的烏雲和曾逼得我們走投無路的陰霾。當它們降臨到我們身上的時候,其實是滿含著祝福。我們走投無路之時,正是站在出現轉機的門檻上,轉機正是從困境中產生的。

  為了更全面地說明必須完完全全、像孩子一般虔心信仰上帝的慈愛——我堅定不移地相信,上帝是決不會棄那些信他的人而不顧的——我要簡單地敘述一下在1836年到1837年間我們的生活狀況。

  我們一面仍在信心十足地期待著汽船股票上能有所進項,數目再少也行,面又為了付傭人的薪水以及購置生活必需品,已經負債頗多。為了在農莊上再開墾十英畝土地,我們向達默爾的兩個英國人借了一大筆錢。因為對家庭的窘困狀況束手無策,我丈夫整日鬱鬱寡歡;心情沉重。用多餘的穀物從雜貨店換貨現在已成泡影。我們吃用不得不靠自家農場生產的東西。夏天,牛奶、麵包和土豆就成了我們的主食,經常一連幾個月我們只能吃這些東西。至於茶葉和糖,簡直是我們連想都不敢想的奢侈品,儘管我是那麼地想喝茶。我們變著花樣用薄荷和鼠尾草,一種草早餐時喝,另一種午茶時喝,直到後來,我找到了一種極好的代用品,可以替換這兩種東西,這就是蒲公英的根。」

  到加拿大的第一年,我偶然在《紐約阿爾比安》雜誌上讀到了愛丁堡的一位哈裡森博士所撰寫的一篇關於蒲公英咖啡的文章,他將蒲公英作為一種大眾飲用的物品向人們推薦。

  「它含有,」他這樣寫道,「咖啡所具有的濃香和使人興奮的特性,且不具任何不良後果。這種植物天生具有催眠的功能,晚間喝這種植物製成的咖啡,不會讓人興奮得無法入睡,而是催人入眠。它可以放心地使用,替代阿拉伯咖啡豆,既便宜又有益於健康,其成分和香味足以與最好的穆哈咖啡相媲美。」

  我當時就被這段話深深打動了。好幾年來,一直很想試一試博士的咖啡,但總有這樣或那樣的事阻礙著沒能幹成,一次又一次地往後推。1835年的秋天,我在地裡幫丈夫挖土豆時,在土豆叢中發現了許多長得很茂盛的蒲公英根,這又令我想起了蒲公英咖啡,於是決定晚飯時要試一試。我沒告訴穆迪,偷偷地拔了些蒲公英根。待到收工時,我已拔了一大把,足夠做試驗用的了。我將這些根仔細地洗乾淨,沒有削去它們那層褐色表皮。就是在這種表皮內,含有與咖啡類似的芬香氣味,烘烤的時候都一時難辨真假。

  我把根切成小碎塊,像菜豆一般大小,然後放在爐灶上平底鍋裡烘烤,直到它們變得跟咖啡豆一樣呈褐色,又幹又脆。接著將之磨成粉末狀,把一小杯粉末倒進咖啡壺,灌上滾燙的開水,在火上很快地煮幾分鐘。其效果真是令我喜出望外,咖啡非常可口——比我們在商店裡買的一般咖啡要好喝得多。

  對於居住在叢林裡的人,對於那些視茶和咖啡為昂貴異常的奢侈品的人們來說,一旦知道了這種漫山遍野都是的植物的有用特性確實是受益匪淺的。一連好幾年,我們都不再用其他的飲料。常來拜訪我們的印第安朋友非常高興地接納了蒲公英根,還讓我向他們演示制做蒲公英咖啡的全過程。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁