學達書庫 > 外國文學 > 碧血黃沙 | 上頁 下頁 |
五 |
|
傷疤臉逆來順受地接受了他的恫嚇,可是,等他的主人從鬥牛場上回來,獲得了成功,帶著孩子氣的自負問他:「您以為這一次怎麼樣?我玩得真不賴吧?」這時候,他只聳聳廚膀算是回答,用超人的沉默替自己報了仇。 由於他倆很早就成為夥伴她就一直保持用「你」稱呼他的主人的特權。照等級說,他是不可以用這種稱呼對他的主人談話的,但是說這個「你」字的時候臉色就顯得莊重,這是真正尊敬的表情。他的親密類似古代的持盾者對於他的主騎士①的親密。 ①持盾者和主騎士:歐洲中世紀的騎土有僕人拿著盾跟從他一起漫遊行俠。 從他的脖子到頭頂是鬥牛士的裝飾,但是他的身子的其他部分卻是管家人和裁縫師傅的結合。他穿著主人送給他的英國布衣服,上衣的翻領上別著各式各樣的別針,袖子上別著幾枚帶線的針。他的棕色的乾癟的手像女人一樣文雅地操作和整理東西。 當他把主人所需要的一切衣著服飾都放到床上的時候,又把所有的東西檢查了一遍,保證做到什麼都不缺。 隨後他在房間中央站定,也沒看加拉爾陀,仿佛對自己說話似地,用沙啞重濁的聲音說: 「兩點鐘啦!」 加拉爾陀神經受了刺激似地抬起頭來,仿佛他直到這時候還沒有注意到他的僕人也在這兒似的。他把那封信放進口袋,懶洋洋地走向房間盡頭,似乎想延擱穿著衣服的時間。 「都準備好了嗎?……」 他的蒼白的臉突然漲紅了,神色變了。他的眼睛睜得異乎尋常地大,似乎遭到某種可怕的、意料不到的驚愕。 「您準備了什麼衣服呀?」 傷疤臉指著放在床上的衣服,但是,他還來不及說話,主人已經大叫大嚷地跟他大發脾氣了。 「該死的!您難道一點不懂我們的行當嗎?您是個莊稼漢嗎?……在馬德裡鬥牛,茂拉的雄牛,您卻替我準備了一套紅衣服,跟那個可憐的愛瑪努愛羅①『非洲蘆葦』穿的一樣;您笨透了,人家以為您是我的仇人呢,叛徒!您盼望我死嗎?倒運鬼!」 ①愛瑪努愛羅:過去的一個著名鬥牛士。——世譯本 他越是想到這個疏忽的罪過,就越是憤怒,這的確是會招災惹禍的。出過這樣的事情以後,還要穿了紅衣服在馬德裡鬥牛,這怎麼行!他的眼睛燃燒著狂怒的火花,好像剛受了別人的暗算似的;他的眼睛發紅了,他似乎準備舉起那雙粗大的手向可憐的傷疤臉沖過去。 一個小心翼翼的敲門聲使他停止了責駡。「進來。」 進來了一個服飾漂亮打著紅領帶的年青人,拿著一頂科爾多瓦氊帽①,手上戴著幾隻大鑽石戒指。加拉爾陀憑著善於記認臉貌的本領立刻認出了他。這種本領是每一個跟群眾經常生活在一起的人都具有的。他的憤怒立刻變成笑吟吟的和氣態度,似乎對這次訪問感到喜出望外。 ①科爾多瓦氊帽:鬥牛士和鬥牛迷常戴的帽子。——世譯本 這是畢爾巴鄂來的朋友,一個崇拜他的鬥牛迷,熱烈地替他捧場的人。關於他的事情他只記得這一點;但是他叫什麼名字呢?他認識很多這樣的人!——他所能知道的是他應該用「你」來稱呼他,因為他倆是有老交情的。 「請坐……真想不到!你幾時到的?你和你一家人都好嗎?」 那個替他捧場的人心滿意足地坐下了,正像一個信徒走進他的偶像的神殿一樣,一直逗留到最後一刹那才肯離開,他聽到大師用「你」稱呼他感到很高興,又口口聲聲叫大師「胡安」,讓家具、牆壁和在外邊走廊上走過的人都知道他跟這位有名人物的親密關係。他是當天早晨從畢爾巴鄂趕到這兒來的,明天就得趕回去。這趟旅行單是為了看看加拉爾陀。他在報上看到他的幾次成功:這個鬥牛季節開始得不壞。今天下午天氣一定晴朗。他早上在看挑選雄牛,他注意到一條葡萄酒色的雄牛,它落在加拉爾陀手裡無疑會有一場極精彩的搏鬥…… 但是大師有點兒突兀地打斷了鬥牛迷的預言。 「對不起,請原諒,我立刻回來。」 他離開房間,向走廊盡頭一扇沒有號碼的門走去。 「我應該拿哪一套衣服呢?」傷疤臉問,他的聲音更加沙啞了,因為他想顯得很是服帖。 「綠色的,煙草色的,藍色的……全聽你便。」加拉爾陀走進那扇小門看不見了,同時,他的僕人因為不必再顧忌有他在場,就報了仇似地微笑了。他明白鬥牛士為什麼這樣匆忙地走掉,剛到穿衣服的時候,照同行們的說法,就「嚇出小便來了」。他的微笑表現出稱心快意,因為他又一次看到同行的最有名最勇敢的大師,由於情緒激動,也忍受著像他自己在其他城鎮走上鬥牛場的時候所忍受的同樣的折磨。 過了一會兒,當加拉爾陀不必再顧慮生理上的需要回到房裡來的時候,他發現一個新的拜訪者。這是魯依茲醫師,大名鼎鼎的醫生,他三十年來一直簽署所有鬥牛受傷的病狀報告書,醫治馬德裡鬥牛場上所有倒下來的鬥牛士的傷。 加拉爾陀非常喜愛他,認為他是全世界最有修養的科學家,同時又親熱地嘲笑他的好脾氣和他對於本身的疏懶。他的喜愛和一般平民的喜愛一樣,只注重不修邊幅和品性上有與眾不同的怪癖的人的才能。 他個子矮矮的,肚子鼓鼓的,闊臉盤,塌鼻子,下巴上一簇灰黃色的鬍子,因此從遠處看來,他的上身很有些像蘇格拉底①的半身像。當他站著的時候,一說話,肥胖下垂的肚子仿佛在寬大的背心裡抖動。如果他坐下來,這一部分就擠到狹窄的胸口。他的穿過幾天就弄得又髒又舊的衣服,仿佛是別人的衣服似的,在他的不勻稱的身子上飄動翻飛,他身上的消化部分是那麼肥胖,動作部分是那麼瘦弱。 ①蘇格拉底(公元前469-399):古希臘哲學家。 「他是一個傻瓜,」加拉爾陀說。「的確是個有教養的人……和麵包一樣善良,可是『瘋狂』,他永遠是一個比塞塔也攢不來的……他把自己所有的全都送掉了,可是別人願意給他多少,他就收多少。」 兩種熱烈的愛好充實了他的生活:革命和鬥牛。那並不顯明卻很可怕的革命就快來了,讓它毀滅歐洲現存的一切吧;這就是無政府主義的共和政體,他不打算對任何人解釋它的組織,在它的抹殺一切的否定裡,只有它是明明白白的。鬥牛士們像對父親一樣對他談話;他用「你」稱呼所有的鬥牛士,無論在西班牙的哪一個角落,只要一個電報就可以叫這位好醫師立刻乘上火車,趕來醫治那被觸傷的「孩子」,並不期望任何報酬,他希望得到的只是別人自願給他的東西。 當他在分別很久以後看到加拉爾陀的時候,他擁抱了加拉爾陀,把他的肥胖下垂的肚子貼上這青銅一樣結實的身子。 「健美者萬歲!」他看來這劍刺手比以往任何時候都夠格。 「你的共和國發展得怎樣了,醫師?它幾時成立呀?」加拉爾陀用安達盧西亞式的譏諷口吻①問。「國家說,我們在它的邊境了,它在最近這幾天裡就會出現了。」 ①安達盧西亞式的譏諷口吻:用嚴肅的態度說出來的玩笑和諷刺。——世譯本 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |