學達書庫 > 外國文學 > 波謝洪尼耶遺風 | 上頁 下頁 |
二六 |
|
祈禱式終於完成。擎著聖像的行列按原來的排列次序回教堂去。房間裡香煙繚繞;做完祈禱的人們靜悄悄地散去。人們在大節日前夕常有的特別寧靜的氣氛中喝晚茶,接著吃晚飯。十點左右,滅了各處的燈火,只有主人的臥室和聖像室裡的神燈,忽明忽暗地閃爍著陰鬱的光。 節日那天,太陽一清早就出來了,但是空氣中已經感覺得出初秋的氣息。宅子裡一片節日常有的繁忙景象。人們梳洗得乾乾淨淨,打扮得漂漂亮亮。孩子們天剛亮便爬起來,穿上節日的上衣和白褲子,佇立在窗旁。丫環們穿著粗麻布縫的新衣服,女僕室和走廊裡充滿了她們的喧嘩聲和衣裙扇起的微風;男僕們穿著藏青色的呢子禮服,系著白領巾,在下房裡等候教堂的鐘聲;兩個侍僕穿著有金銀邊飾的僕役制服,站在門旁恭候主人。這一天,在做彌撒以前,連孩子們也不喝茶,而且因為該發佈的命令頭一天已經發佈,所以今天沒有事要做了。 父親穿著英國細呢長襟燕尾服,系著白領巾,登著羊皮長統靴,在走廊上焦躁不安地來回踱著,叫嚷著:「快到馬房去一趟!套馬!快快!」連母親也打扮得漂漂亮亮:她身穿滾著家織花邊的褐色開司米毛料長袍,頭披繡花紗巾。她穿著這身衣服,就是現在這個年紀也挺俏麗。她站在臥室的隔壁房間裡等候馬車。一邊從窗口眺望著教堂前向農民出售各種甜食的白帳篷,和打扮得漂漂亮亮的、經過我家絡繹不絕地向教堂走去的香客們。 「阿爾希普好象一清早就喝醉了!」她向隨時跟在她身旁聽候差遣的女管家說,「你看他那踉踉蹌蹌的鬼樣子!」 「准是醉了!」女管家一口咬定說。 「嗨,現在他們要一連胡鬧三天啦!說不定,他們會放火燒莊子!何必要這些節日啊!你給我留神點,別讓家裡出事!輪流放他們出去『玩兒』;先放一批,然後再放一批,剩下的最後再放。每個人玩一天……盡夠他們灌飽黃湯啦!還有那些小婊子,決不准她們灌得醉醺醺地跑回來!」 母親動氣了,因為在本堂守護神節日裡,她感到自己失去了權力。人們要在各個村子裡一連遊樂三天,連村長費陀特本人也不肯放棄這個機會。他不再每晚來討指示,雖然母親每天照例要心不在焉地問起費陀特那醉鬼來了沒有,而回答總是:村長「醉得不行了」。可是還有一半燕麥沒有收割,留在地裡,眼看就要掉粒了;乾草也沒收完…… 「真倒黴!」她抱怨道,「你看這天氣,好象故意作弄人似的,乾燥、晴朗——正是收割的好時候!是誰出的主意,把本堂守護神節日定在基督變容節!為什麼不選在聖母誕生節或者聖母節①!要那樣該多好。」 ①聖母誕生節在九月二十五日。聖母節在十月一日;兩個節日都在秋收之後。去的樂趣。 終於傳來教堂的第一聲鐘響,於是一輛破舊的、搖搖晃晃的長廂馬車,由一匹毛色淡黃、老得上嘴唇都發白的小馬拉著,駛近台『階前。這是父親的馬車,他同他的兩位好姐姐乘這輛馬車到教堂去「祈禱」。父親的馬車剛開走,便有六匹深褐色烈性子的馬拉著四個座位的馬車飛馳到了臺階前,鐘聲再起時,母親帶著孩子們坐進這輛馬車,並且讓兩個穿著僕役制服的侍僕站在車後的踏腳板上。邊套馬撒腿飛奔,轅馬互相咬架、噅噅嘶叫,車夫阿連皮膂力雖大,也只能勉強駕馭它們。母親嚇得要命,連連劃著十字,但她又不能放棄在這天由這幾匹久已不駕車的公馬載著她飛馳到教堂 早上過得很沉悶。首先是舉行祝賀儀式。男僕和最得寵的家奴群集在下房裡。父親一手拿著半升裝的酒瓶,一手端著高腳酒杯,接受人們的祝賀;挨次賞給每人一杯伏特加酒。這是祖傳的一個根深蒂固的習慣,母親早想廢除它,但是沒有成功。女僕室裡擺著茶炊,讓丫環們也喝喝茶。然後是主人一家喝茶(包括姑姑在內;平時她們喝茶是給她們「送到樓上去」的),同時分錢給孩子們,母親給每個孩子十戈比,兩個姑姑各給每個孩子一個亮晃晃的五戈比銅幣。晌午時分,「神甫們」來了,於是唱讚美詩,唱完讚美詩,便端出專供神甫們享用的食物,它的內容我在前面已經介紹了。間或也有人從鄰村趕來祝賀本堂的節日,但是母親本來就不好客,這一天更不用說,她簡直恨透了這些客人,總是這樣說他們:「來得不是時候的客人比韃靼人還壞」。 特別感到苦悶的是孩子們。他們甚至看膩了教堂前的那些白閃閃的帳篷,以及在帳篷附近逛來逛去的鄉村小夥子和姑娘們。午飯前,他們到園子裡去,但是穿著節日的衣裳不能蹦蹦跳跳,因為萬一跌個交,會弄髒「好」衣裳。因此,他們規規矩矩地邁著腳步,儘量不發出聲響,免得一不小心,引起密切監視著他們的家庭教師的憤怒,以至剝奪飯後的散步權利。不過,這種事並不常見,因為在如此盛大的節日裡,家庭教師自己也覺得應該寬宏大量一點。 終於吃完了午飯。這一天午飯很豐盛,而且全是新鮮食物;雖然照例由母親親自給孩子們分菜,但這一次大家分得同樣一份,因此孩子們都吃飽了。吃完飯,孩子們喧鬧著從飯桌旁站起來,巴不得立刻跑到集市去,花掉大人給他們的節錢,但是他們不得不等待好媽媽的允許,而她有時卻好久都想不起該讓他們出去玩兒的事。 渴望著的時刻終於到來,但孩子們規規矩矩地向教堂走去,不敢加快腳步,好媽媽沖著他們背影教訓道: 「當心,別弄髒衣裳!六點以前一定要回來!」 帳篷裡擠滿了人。其中,兩個帳篷裡擺著各種好吃的零食,第三個帳篷裡賣花布、緞帶、針線等等。我們徑直向阿凱依老頭的帳篷走去。這位阿凱依向來是逢節必到,他知道家裡不太嬌慣我們,所以情願少算我們幾文。 主要的零食有:皺巴巴的發潮的黑李子幹,同樣皺巴巴、濕漉漉的白葡萄乾,做成牛馬或公雞形狀、貼著點點金箔的蜜糖餅乾,甜角豆,蛀孔斑斑的核桃,咬上去畢剝作響的小醋栗,等等。我們貪饞地撲到這些好吃的東西跟前。因為我們是五個人,我們的錢加在一起,數目相當可觀,所以五分鐘內,我們手裡就捧著各種各樣的零食了。我們是多麼貪饞地吞食著這些雜七雜八的零食啊!——不過現在,每當我回想起在這個大節日裡吞進我胃裡去的東西時,我便會感到很不好受。 這一天不讓我們到村子裡去玩,因為怕莊稼漢的放蕩作樂會損害我們幼小的心靈。但是歌聲傳到了我們的耳裡,我們也遠遠地看到了盛裝的少男少女們在街上跳環舞,以及男孩們玩羊拐子遊戲的情景。我們把我們的不自由的生活同那些歡度節日的老百姓的短暫的自由加以比較,心裡很羡慕他們。我們怎麼也不明白,為什麼不讓我們到村子裡去。自然,我們並不是想跑到那邊去參加農民的聯歡(上帝保佑,別讓劄特拉別茲雷家的人參預到這種活動中去!),只是想看看熱鬧。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |