學達書庫 > 外國文學 > 被審判的女醫生 | 上頁 下頁
四一


  「當然,施托伊弗桑特接受才行。我覺得他會,別人也這麼想。」

  「也許會吧。這樣我就可以舒坦地睡個好覺了,」凱特說。

  「你一直不能入睡,是嗎?」凡·克裡夫問。

  自克勞迪亞·施托伊弗桑特死去的那個晚上開始,凱特從沒向任何人,包括她的知己好友羅茜·莊透露過內心的恐懼,此時突然出現了逃脫危境的轉機,她的心裡話便滔滔不絕地脫口而出。

  「簡直跟下地獄一樣,」她說,「我躺在床上就是睡不著。最後朦朦地睡去,沒幾分鐘又被將要發生的恐懼所驚醒。就這樣一次次地睡著和驚醒。我腦海裡總是浮現出那天晚上的情景,盡力擺脫它入睡,但總是驚醒過來。」

  「的確像地獄一般,」凡·克裡夫深表同情地說。「如果我的建議奏效,你就能解脫了。」

  「謝謝,非常感謝,凡·克裡夫先生。」

  哈裡·林賽打電話要求與克勞德·施托伊弗桑特見面時,大金融家以為林賽又是想聯手造一艘遊艇,以便擊敗澳洲人,保衛美國冠軍杯的地位。為此他邀請林賽赴上城四十四街的遊艇俱樂部共進午餐。

  喝酒期間,談話內容一如施托伊弗桑特預料的那樣進行著。後來進午餐時,兩人又談到了細節,打算造一艘既符合一切規格又能打敗澳洲人的遊艇。直至最後上咖啡時,林賽才真正觸及到他此行的真實意圖。

  「施托伊弗桑特,出於對你的感受的尊重,我一直沒有提及千金之死給你造成的悲慟,」林賽開口說。「不過有時悲劇也可以變為好事。為百姓造福的好事。」

  「你是說一個人失去了他惟一的孩子,卻能為百姓造福?莫非你瘋了吧!」施托伊弗桑特最初的反應刻薄尖銳。

  「施托伊弗桑特,你完全有權讓我少管閒事。有權站起來拂袖而走。不過你若能至少聽我把話說完,我當不勝感激。」

  「我從來都是個通情達理的人,豈有拂人面子之理!」施托伊弗桑特大聲說。

  林賽雖不覺得欣慰,但至少獲得了開口的機會,於是接著說:「要是想個辦法讓人們能記住克勞迪亞·施托伊弗桑特的名字,並讓她的名字大放光彩,你意下如何?」

  施托伊弗桑特隔桌瞪著林賽,頗有些犯疑,怒氣卻稍許減弱。他的目光分明是讓對方詳細加以說明。

  「你願不願意讓別的父親也品嘗發生在你身上的悲劇?」施托伊弗桑特曉得林賽此話並非需要自己回答。「其實有辦法不讓這樣的悲劇重蹈覆轍。」

  「什麼辦法?」施托伊弗桑特問,吝嗇地表現出些許好奇。

  「你去沒去過市立醫院的急診科?」

  「當然沒有!」

  「你應該哪天晚上去一趟。看看它有多擁擠,醫務人員工作地多麼負載,設施又是多麼破爛陳舊。然後再想像一下一個翻新的急診科將使這座城市的貧民及其他病人獲得多大的益處。」

  「哈裡,你要是想說服我捐資,明天早上你就能拿到支票。你說要多少吧。」

  林賽沉吟片刻,輕聲說:「兩百萬。」

  「兩百萬——」施托伊弗桑特訝然重複道。「你暗示讓我捐錢,我以為應按慣例那樣——十來萬美元。而兩百萬——」

  「要是你一個子兒不出你覺得怎樣?」林賽問。

  「什麼意思?」

  「施托伊弗桑特,我們聽說保險公司樂意出兩百萬平息你的官司。要是你把這筆錢捐給市立醫院,建造一個克勞迪亞·施托伊弗桑特紀念急診科的話,你女兒的名字就將永遠留存在人們心目中了。而且整個事情不用你掏一分錢,資金從保險公司往醫院一轉帳就全妥了。另外,雖然我沒詳細瞭解,說不定你在免稅方面還能得到極大的照顧呢。」

  「克勞迪亞·施托伊弗桑特紀念……」施托伊弗桑特緘默地沉思著。

  「怎麼樣?」

  「過去幾年裡,我弄不懂那閨女是怎麼了。反叛心理!可能是我老婆的錯,對她管教不嚴,我也太忙,」施托伊弗桑特低聲說。「哈裡,這年頭實在想不出好法子養育孩子。你什麼都給他們,但仍無效果。這年頭怎麼都不行,沒轍兒。」

  施托伊弗桑特給自己又斟了一杯咖啡,但知道這是為了分散注意力,以便不致過多暴露內心的痛苦。他放下銀制咖啡壺,瞥了林賽一眼。

  「哈裡,你知道克勞迪亞的死因嗎?」

  「聽說了。」

  「這會兒不少人都聽說了。宮外孕破裂引起大出血。」這是這位驕傲的大亨最痛苦的表白。「我寧肯拿出所有,做什麼都在所不惜……但她從未找過我——從未。」

  「施托伊弗桑特,我勸你把你生活中這段悲傷的一幕徹底拋在腦後,只讓人們記住,克勞迪亞之死轉變成了一樁受益於這座城市的善舉。」

  施托伊弗桑特用手指敲打著僵硬的白色桌布,終於一點頭,說:「就這樣說定了,哈裡。」

  「那麼你同意了保險公司的意思,不再向任何人提出指控了?」林賽問,想敲定這樁協議。

  「對,我不再起訴。」

  「好!」林賽說,感到他的使命完成了。

  「但那個女醫生……」施托伊弗桑特說。

  「按醫院的規定,她也在保險公司的投保範圍之內。問題只解決了一半,他們是不會同意的。」

  「我不是這個意思。判她一紙治療不當裁決書頂個屁用。我要讓她的同行們評判她是怎麼治療我女兒的!」施托伊弗桑特大聲說。

  「你指州委員會?」

  「我的律師已經替我投訴了。我要讓她站在州委員會面前,得不到保險公司或醫院的保護。上帝,我一定要看著她從此從醫學界銷聲匿跡!」

  「施托伊弗桑特,我說不準醫院對你的話會做何反響。反正他們希望整個事情儘快得到解決。」

  「要麼他們把那個女人交給我,要麼甭夢想什麼克勞迪亞·施托伊弗桑特急診科!」

  在特朗布爾的辦公室裡,卡明斯醫生、斯考特·凡·克裡夫和保險公司的律師圍坐在一張小會議桌旁,聽哈裡·林賽彙報他和克勞德·施托伊弗桑特的會面。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁