學達書庫 > 外國文學 > 被禁止的基督 | 上頁 下頁 |
五一 |
|
艾米打了一個寒噤。「我們非得走嗎?你知道,現在下著大雪。」 「上帝要我們不要畏懼,不要驚慌,而是憑著耶穌基督去戰勝,」路加這麼宣稱。 「還在下雪嗎?」瑪麗婭輕輕地問。她的臉上還是難以擺脫的悲傷。 「是的,」山姆回答。 「地下會非常冷。」 山姆跪在地板上,緊挨她旁邊,他安慰好說:「瑪麗婭,我要你知道我們也為提摩太的事難過。我們大家都想和你一樣留下來,同你一道哀悼,但你知道不能,這是緊急的時候,我們非離開不可。」 瑪麗婭默默地哀傷地看著山姆,輕輕點點頭。 「有什麼能夠把我們同耶穌的愛分開呢?」路加說道,「如果我們遭遇了困苦和災難,遭遇迫害,忍饑受凍,如果我們遭遇危險和死亡,那就意味著他不再愛我們了嗎?(經上難道不是說,因為你,我們每天道人殺害,我們正像羊群一樣遭人殺害嗎?)」 「路加,請別,」艾米求他。 路加繼續說,「不,儘管發生了這些,但通過那愛我們的基督,最後我們終將獲得全勝。我相信沒有任何東西能夠把我們同他的愛分割開來。死亡不能,生命也不能;天使不能,惡魔也不能。我們今天的恐懼,我們明天的憂愁,甚至地獄的力量也不能奪走上帝的愛。無論我們是在天上,還是在最深的海底,一切受造的東西都不能夠把我們同上帝的愛分開,他已經用耶穌基督顯示了這種愛。」 「阿門,」露茜低語。 山姆幾大步朝門外走去,「我得去看看彼得在幹什麼,然後我們就得動身了。」 他的手才碰到門把手,那門便猛地一下打開了。一股寒冷的強風挾著雪花沖進來,山姆後退了一步。在外面大雪的光亮背景下,他的眼睛睜不開。但他還是看見一個用步槍指著他自己的黑色的輪廓。一下子,艾米驚叫了一聲,露茜轉過身來,便看見第二個拿槍的男人正站在通前廳的門道裡。 「不許動!大家原地呆著!」那進來的第二個人下命令道,他分開雙腿站著,雙手前伸,手中握著一把手槍,一幅標準的警察模樣。 那拿步槍的嚷道:「喂,鮑比,別那樣好嗎?我們又不是玩警察與槍匪的遊戲。」他微微揮動槍管,示意山姆後退,然後他反手把門帶上並拴起來。 那叫做鮑比的,躡手躡腳地進了禮拜堂,然後高興地說:「看這樣子,我們來了個一鍋端,都在這兒了!」他笑的樣子,像是小孩剛發現了一罐糖果似的。 「看看那邊,看了嗎?」那拿步槍的說,他指一指地板下的背囊包袱,「在他們就要溜走的當天逮住他們。你想,我們來得多麼及時呀。」 屋裡的人都沒有動,也沒有人說話。在混亂和驚懼之下,大家也都呆了。山姆這才注意到,這兩個人都沒有著警察制服。他們穿著寬寬大大的花裡古哨的狩獵大衣,戴著厚厚的毛線帽子,下身著工裝褲和靴子。他心想這年紀頂多也就跟他班上的孩子差不多一樣大,十幾二十歲的樣子。那拿步槍的個兒要高一點,瘦瘦的,臉上有些生硬的線條。另一個叫鮑比的,長相要柔和一些,眼光也有一點善良。其實那手槍在他手裡也有點握得不對勁。他像是一個拿著玩具——危險的玩具——的小孩。 那拿步槍的用眼睛掃一遍面前的這群人,「怪呐,我怎麼沒有看見我們的朋友呢?他在哪兒?」他問山姆。 「你指的是誰?」 「那個穿得人模狗樣的傢伙,銀白頭髮的。他到我爹農莊來乞食,我從窗戶上見過他。」 站在跟前的人忽然意識到這整個是怎麼回事,都有一種噁心的感覺。 「你是說霍華德吧?」山姆回答,「他已經走了。 「真可惜,」拿步槍的說,「賞金又少了一點。」 「你們是誰?」露茜問道,「你們要幹什麼呢?」 「對了,」山姆補充一句,「你們到這兒來,為什麼呢?為什麼對我們揮舞槍支呢?」 「因為你們是叛亂分子。」 「叛亂分子?」山姆問道。「你什麼意思?」 「基督徒呀,」拿步槍的回答,好像他咬著一口洋蔥似地,狠狠地吐一口唾沫。「別對我否認你們不是基督徒什麼的。」 山姆小心地往前挪一腳步。「喂,你看,也許我們可以談一談——」 那小子舉起槍來,「這裡你可以跟我的克拉麗斯談,她可是善於用子彈來說話的。 山姆往後退一點。「我沒有意思要同一個上了膛的女人爭吵。 「你瞧這腦筋有多快。」他轉身對他的同伴說,「鮑比,你去檢查一下,看還有沒有什麼掉隊的人。然後把這支隊伍趕上大路,告訴他們我們都有些什麼傢伙。 「雪下得太大了,克萊爾。警察這時候也不會在路上巡邏了。」 「那我們就把這夥人帶到吉普車裡。反正得走吧?」他說。 鮑比把手槍放到兜裡,騰出手來把帽子推到腦後,一直蓋住耳朵。然後跟進來時一樣地溜出去了。山姆和露茜會意地交換了眼光,彼得還在外面什麼地方。可他看見這兩個不速之客嗎?山姆倒有一點擔心,因為他知道彼得是個急性子,他怕他採取什麼莽撞的英勇行動,弄得大夥都躺在這兒了。 克萊爾用槍對著山姆。「你幹嗎不像別人這樣坐下來呢?你這樣子別是在打什麼主意吧?」 「我一直不就站著的嗎?」山姆回答,一邊在靠桌子的一張椅子上坐下來。 「你打算把我們怎麼辦呢?」艾米問她。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |