學達書庫 > 外國文學 > 被禁止的基督 | 上頁 下頁 |
二二 |
|
山姆舉起手示意他們別再爭了,「如果你們兩人能夠不再爭吵,也許我們能夠談談我們現在的處境,看能想點什麼法子不吧。瑪麗婭,提姆,你們也參加吧。」 「如果您覺得有必要的話,」瑪麗婭回答,把提摩太向前輕輕推了兩步。 提摩太說:「這人是異教徒警察嗎?」他一邊小心翼翼地走近陌生人躺的地方。 「異教徒警察?」山姆覺得這個說法很有點意思,「不,我想不是的。」 提姆在他的兜裡掏著,摸出一把瑞士軍用小刀來,「如果你們覺得有必要,我可以照看這個人,我的刀有好多小附件,只要揮一下,他便完蛋了。」 「別那麼緊張,丹尼爾·布恩,」彼得笑起來,把小孩子拉開了一點。 「我不是丹尼爾·布恩,」他抗議道,「我是摩西,約書亞是我的助手,就聖經中的故事一樣。」 「約書亞是你的小松鼠吧?」艾米問他。 他嚴肅地點點頭,「它跑了,但今天早上又回來了。我正在想若不是我,他便沒有什麼東西可以吃了。不過說不定它是到山頂去領受十誡去了。」 彼得微微一笑,說:「你把故事都湊到一塊兒去了,小傢伙。」 霍華德在嘟噥著:「你一直在喂松鼠?真可怕,我們現在還養動物!」 「他只不過是一個小東西,」提姆說。 山姆搖搖頭。任何時候如果大夥的話題不在他的把握之下,他都會無可奈何地搖搖頭;而只要有一夥人聚在一塊聊天,他多半都沒法駕馭大夥的話題。「他的情況如何,露茜?」他問道。 露茜聳聳肩,「我不是護士,不過我想他是在野地裡受了寒才病倒的。他已經有好多天沒有吃東西沒有喝水了。我們得送他去醫院才對。」 「什麼?」霍華德叫起來。 「知道,我知道,」露茜回答他說,「我當然知道,如果送他去那裡,我們也就折進去了。」彼得站起來,說:「我送他去。」 「你就讓他呆在那裡吧,」霍華德說。 「我並沒有要你去,」彼得說,「如果是……」 「等一等,」山姆打斷兩人的話,「誰也別去。首先,離這裡最近的村子有十哩地,這對他恐怕是害大於利;其次,我們並不知道他的病情究竟如何,也許我們照料他一兩天看看,如果沒有好轉,我們還可以商量出一個計劃來。」 「計劃,什麼計劃?」霍華德問道,「就只剩下沒去叫警察來帶走他了,還會有什麼計劃!」 「要不我們送他到附近的農舍去?」 霍華德笑起來。「怎麼?我們就把他留門廊上?在裝他的籃子外掛一張小紙條?」 「也許真可以如此。你有什麼建議呢?」 「我的建議早就跟彼得說過了,」霍華德說:「我們本來就應該讓他呆在原來的地方,我們不該動他的。」 「你真是不可理喻,」艾米喊起來,氣憤得轉過身去。 「眼下,」山姆接著說,「我們可以做點什麼幫他呢,露茜?」 「守在旁邊,往他嘴裡灌點水什麼的,以後可以給喂點肉湯。一直得給他冷敷,直到燒退去為止。」 「好的,今天下午我來守護好了。夜裡我們可以輪流值班,有誰願意也參加呢?」山姆對大家說。他的眼睛看著彼得,知道他會走上前來。果然彼得說他願意值班,然後是艾米,露茜也說她願意。最後,瑪麗婭說,如果用得著她,她也可以來。路加說,他要為地板上的這人祈禱。霍華德則在一邊自言自語,聽不見他說些什麼。 幾個人一時便散開了,各自做自己的事去。山姆在陌生人的身邊跪下,露茜給他一塊濕布。她猶豫了一下,沒有走開。山姆知道她心裡正在想什麼,便問: 「有事嗎?」 「我想知道你對這件事真正地怎樣看。」 他輕輕地用濕布擦病人發燙的額頭,小聲地說:「現在我真的說不上來。等我們幫這人稍微恢復一點,以後也許他會站起來給我們祝福,也許他會令我們折進感化中心去。這總是一種賭博,你說呢?」 露茜點點頭,「我不信賭博,但我相信這有危險。」 「一次冒險,不過我們也只能看看會發生什麼了,我們做不了什麼的。」 該說的都說完了,露茜便走開去。她的鞋後跟輕輕敲著走廊上的地板,聲音在教堂內迴響。艾米一直站在門口,她等露茜走到門邊,然後轉身跟在露茜後面,仿佛給露茜拖著似的,走遠了。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |