學達書庫 > 外國文學 > 被禁止的基督 | 上頁 下頁


  威廉在恰普曼的辦公室桌子邊坐著,不惹人注意地啜著溫吞吞的咖啡,一面從眼角偷偷看著他的上司在屋裡踱來踱去。對逃犯的搜尋沒有任何結果。告示已經張貼出去了,上面詳細地描述了那輛黑色的汽車,還有車裡的人的模樣;那怕補救措施到了這種地步,斯奈特還是明明白白地聲稱:他們絕對找不到這個人的。是的,最終可能會找到汽車,可裡面的座位上只有一個假髮,人早就不知往那裡去了!

  負責前門辦公台的看守弗蘭克·奧卡諾,還有新來的那個叫巴托夫斯基的傢伙,青筋暴脹地靠牆站著,恰普曼在他們跟前踱來踱去,面色陰沉沉的。斯奈特簡直不相信,「這怎麼可能呢?你們告訴我,說你們只是看見一個因得釋放而興高采烈的犯人,怎麼可能呢?你們不是有掃描系統嗎?」

  「我們本來是要申請一個的,但管理委員會從預算中砍掉了這筆開支。」

  「指紋檢查呢?還有身份牌呢?」斯奈特接著問道,這回是問奧卡納。

  奧卡納神經質地搖搖頭,「不,長官,像我們這樣的低級感化中心,通常是沒有您說的這些技術要求的。」

  斯奈特的眼睛瞪著威廉,後者正在記下所有這些話,準備起草一個調查報告,回去以後好向委員會彙報。

  恰普曼說:「我們這裡並不像你們那裡,沒有大城市的行動規劃。通常我們這裡的犯人也都沒有威脅性,他們都不是死硬的刑事犯。」

  威廉以為他的上司會勃然大怒,但後者聽恰普曼這麼說,卻只是冷冷地看著他,「你以為什麼才叫做死硬的刑事犯呢,恰普曼?殺人犯,盜竊犯,或是販賣兒童的人?」

  「呃……是的。

  「那你以為什麼才會使犯人變得死硬呢?我告訴你吧,殺人放火偷竊和販賣兒童等等的觀念都是不壞的觀念。罪犯之所以為罪犯,首先在於他們的思想觀念。你懂不懂?他們的問題出在這裡。」他用手指著自己的腦袋太陽穴,「正是這裡出了問題,他們才會變成死硬的犯罪分子。而正是頭腦裡的觀念才是這些所謂基督徒反抗我們的國家,反抗我們。世界產生於觀念,而不是槍桿子。」

  恰普曼還是堅持說:「可這些觀念只不過是那些沒有頭腦的人的一些可憐的迷信,你總不會真的相信他們有嚴重威脅吧?」

  「不,我相信是的。」斯奈特的語調硬幫幫的,「當然確信不移。這樣吧,如果我們可以不再討論這些白癡的問題,我想見見那個逃犯的同夥。」

  恰普曼敲敲桌子,門開了,衛兵帶進來兩個犯人,他們帶著腳鐐手銬。

  「蟑螂,」斯奈特對威廉說道。

  「他們兩個人,」衛兵說,「矢口否認知道任何事情。」

  「謝謝,」斯奈特搶在恰普曼前說道,然後,他倚在桌子邊上一言不發地打量這兩個人。其中的一個中等個兒,一臉鬍鬚,臉色是茄子色,像是皮椅的皮革。工裝褲齊胸的地方縫著他的名字「芬尼斯」。另一個的個兒要高一些,身體也要結實一些。

  「這麼說來,關於逃跑的事,你沒有什麼要告訴我們的了芬尼斯?」斯奈特問道。芬尼斯搖搖頭,「是的,先生,我真的並不知道逃跑的事。」

  「基督徒可是不能撒謊的,」斯奈特微微一笑。

  「我說不知道,並沒有撒謊,」芬尼斯回答。

  斯奈特的頭微微一偏,換了一個話題,「芬尼斯,我看了你的檔案,你有三個月的時候向人胡謅些什麼東西,只有三個月,然後便折進來了,你在這裡呆多久了?你對一夥人宣講什麼聖經呢?你要把地獄的天使變成天堂的天使,是嗎?」

  芬尼斯無動於衷地看著斯奈特。

  「你也就快到期了吧?這種時候你怎麼竟幫人越獄呢?你不把自己的事給毀了嗎?我真不明白。你願意幫我一個忙嗎?」

  芬尼斯的眼睛盯著斯奈特,「長官,對不起,我恐怕你沒有完全弄明白我剛才說的。」

  「我們就要釋放你了,下個月便放,只要你肯合作,」斯奈特突兀其然地說道。

  芬尼斯的臉上沒有一點反映,他還是看著斯奈特,嘴唇抿得緊緊的,然後放鬆一點,「我真的沒有什麼可以告訴你。」

  「巴托夫斯基,」斯奈特的手輕輕一揮。

  巴托夫斯基本來靠牆邊站著,一步使跨出來,往斯奈特跟前一站,「到,長官?」

  「我想請你把你的棍子拿出來,狠狠地朝芬尼斯先生的鼻樑上打。

  芬尼斯往後縮了一步。威廉挺直身體,準備看下面要發生的事。

  巴托夫斯基的臉色變得蒼白。「什麼?」他問道,那聲音像是從乾澀的喉嚨深處發出來的,嘶啞而微弱。

  「我讓你把棍子拿出來——」

  「我聽見了,但先生——」巴托夫斯基好像找不到詞兒。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁