學達書庫 > 外國文學 > 巴濟裡奧表兄 | 上頁 下頁
八四


  他謙虛地談起自己。看到本首都那些尊貴的議員、傑出的演說家和功成名就的文學家,他承認自己是個「零」!他舉起手,拇指和食指合攏,形成一個圓圈。一個「零」。他說他熱愛祖國:如果明天王室需要他,他將非常樂於貢獻他的身體、他的筆、他微不足道的積蓄、他的一切。他願意為王室流盡最後一滴鮮血!他講得冗長乏味,引用「歐立克」一書的片斷,說起比利時王室,談到波卡奇,還讀了幾段他著作中的序言。他以參加了「十二·一」協會為榮……「在那個永難忘懷的日子,」他叫道,「我親自在窗臺上點上蠟燭。雖說比不上希亞多區大建築物那樣豪華,但靈魂卻極為虔誠。」

  他最後說:「作為葡萄牙人,朋友們,我們不要忘記祝福尊敬的國王。是他,使我在進入墳墓之前能穿上聖地亞哥勳章服,告慰我雙鬢的白霜,朋友們。」他舉起酒杯,「為了給國家掌舵的模範家庭,它由我國政界偉大人物們輔佐,駕駛著……」他竭力尋找個句子作結尾,眾人鴉雀無聲,急切地等待著,「駕駛著……」他透過深色夾鼻眼鏡盯著菜盤子,想從中得到靈感,「駕駛著……」他焦急地撓撓禿頂,一絲笑容使愁苦的臉舒展開來,已經找到了合適的句子,「駕駛著治理眾人的航船,讓各鄰國羡慕不已!為了王室,乾杯!」

  「為王室乾杯!」大家畢恭畢敬地叫道。

  咖啡端進客廳。油脂蠟燭淒慘的光亮照著這間冷冷清清的屋子。顧問走過去給唱機上上弦。在「露西婭」這首婚禮曲中,顧問向各位敬了雪茄煙。

  「亞德萊德太太可以把白酒拿來了。」顧問對費洛梅娜說。

  這時候,大家看到走出來一個30來歲的女人,長得非常漂亮,白白的皮膚,黑黑的眼睛,線條優美,手裡端著銀盤,銀盤裡的小酒杯、一瓶香棋酒和一瓶柑香酒隨著她的輕盈的腳步微微顫動。

  「好漂亮的姑娘!」阿爾維斯·科蒂尼奧臉上像著了火,嘟囔了一句。

  朱裡昂幾乎用手去捂住他的嘴,湊到他耳邊,眼望著顧問,吟誦道:

  千萬不要魯莽地抬起你的眼睛,

  看凱撒的妻子!

  趁人們正在喝柑香酒,朱裡昂躡手躡腳走到書房,撩起他一直非常關心的灰色布簾的一角。原來是用繩子捆著的幾摞簡裝書——還沒有翻過的顧問的著作!

  11點鐘,若熱回到家裡,露依莎已經躺下,一面看書一面等他。

  她問起顧問的晚宴。

  好極了!若熱說著開始脫衣服,誇獎葡萄酒,提到有人講話……他突然問:

  「你常到羅西奧去,是真的嗎?」

  露依莎用手慢慢擦了擦臉以掩飾表情變化,輕輕打了個哈欠:

  「羅西奧?」

  「對。薩維德拉——他今天也在顧問家——說他看見你天天到那裡去,有時乘馬車,有時步行。」

  「啊」露依莎咳嗽了一聲才說,「去看蓋德斯,上學時在一起的女友,從波爾圖來了。那姑娘叫席爾瓦·蓋德斯。」

  「席爾瓦·蓋德斯……」若熱想了想,「我原以為她跟丈夫在佛得角呢,她丈夫是那裡的幕僚長。」

  「我不知道。今年夏天他們在這裡呆了一個月。她病了,真可憐,我有時候去看看她,是她讓我去的。把這盞燈挪遠點,照得我頭暈。」

  她抱怨整個下午不舒服,渾身無力,有點發燒……

  以後的幾天,病情仍不見好轉,含含糊糊地說頭很沉,不舒服……有一天上午甚至起不來床了。若熱沒有出去,急得團團轉,已經想打發人去叫朱裡昂。但是露依莎堅持說:「沒什麼,只是有點乏力,也許……」

  在廚房裡,儒莉安娜也持同樣看法:

  「夫人只是身體虛弱;不過胸部可有事。」後半句話說得很嚴重。

  正伏在火爐上做飯的若安娜說:

  「她才算得上好心的聖女呢。」

  儒莉安娜惡狠狠地瞪了她的脊背一眼,但臉上帶著笑容:

  「若安娜太太這麼說,好像別的女人都是混帳東西。」

  「什麼其他女人?」

  「我、你、別的人……」

  若安娜一直在攪動鍋裡的菜,沒有回頭:

  「喂,儒莉安娜太太,其他女人當然不包括你。你想怎麼做夫人都同意,她還親自幹活。那天我見她自己倒髒水呢。真是個好心的夫人!」

  若安娜帶有敵意的口氣使她惱火,但她忍住沒有發作;儘管她儒莉安娜在這個家裡有「地位」,但畢竟還要靠若安娜喝湯、吃牛排和點心;再說,她也有身體嬌小的人對膀大腰粗的人那種敬畏。於是,她轉彎抹角、一語雙關地說:

  「哎呀,那都是品性,她喜歡收拾。啊!應當說,夫人很喜歡整潔。她喜歡,喜歡幹活。有時候看見一點灰塵馬上就拿起笤帚……這是品性。我見過不少這樣的……」她把頭一歪,嘴一撇。

  「夫人呀,她可真是個聖女。」若安娜又說了一遍。

  「那是品性,她總是幹活。把一切都收拾得整整齊齊以前我從來不出門。我的天,她總是不滿意。那天,她自己熨起衣服來了……我正要出門,又馬上把帽子摘下來,不讓她動手,喂,你想知道是怎麼回事嗎?沒有什麼事可操心,沒有孩子……什麼都不缺少……」

  她停住嘴,心滿意足地端詳著自己的腳。

  「我也挺……」她往椅背上一靠。

  若安娜又哼起小曲兒。她不想惹事。可是最近她覺得「一切都離了譜」,儒莉安娜整天往街上跑,或者躲在屋裡幹自己的活兒,毫不在意,讓一切聽天由命。可憐的夫人卻掃地、熨衣服,越來越瘦。這裡面定有文章。可是,她去問她的彼得,彼得拈了拈小鬍子,慢聲細語地對她說:

  「她們倆和好了嘛!你只管自己享受吧,別理會她們的閒事。這家不錯,好好利用吧!」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁