學達書庫 > 外國文學 > 巴濟裡奧表兄 | 上頁 下頁
二六


  「謝謝。有。他經常來信,他很好……」

  巴濟裡奧像個近親一樣靠在沙發上,望著自己腳上繡著小紅星的絲調襪子,漫不經心地捋著唇髭,微微翹起小拇指——上面戴著兩個金戒指,一個嵌著綠寶石,另一個是紅寶石。

  這種裝腔作勢和寶石的熠熠光輝激怒了朱裡昂。

  他也想表現出與這家人的交情和他的權利。他說:

  「我不是來陪伴你的,因為最近很忙……」

  露依莎馬上否定了這種親密關係:

  「我身體也不大好。最近,我誰也沒有接待——當然,我表兄除外。」

  朱裡昂感到被朋友背棄了。他驚訝、憤怒,滿臉通紅,把書放在膝蓋上,腿不停地顫動。因為褲腿太短,可以看見舊皮鞋上綻出的橡皮筋。

  一陣難堪的沉默。

  「多漂亮的玫瑰!」巴濟裡奧終於懶洋洋地說了一句。

  「非常漂亮!」露依莎回答說。

  現在,露依莎倒有些憐憫朱裡昂了,想找個話茬。最後,貿然說出這麼一句:

  「天氣太熱了,能把人熱死!得病的很多吧?」

  「霍亂。」朱裡昂回答,「因為吃水果。腸胃病。」

  露依莎垂下眼睛。巴濟裡奧開始談論年輕的阿澤亞斯伯爵夫人:原來就認為她成不了氣候。她姐姐呢,怎麼樣?

  關於他不認識的貴夫人的談話使朱裡昂更加孤單,他感到汗水儒濕了脖子,想找句成語、俏皮話或者尖銳的諷刺的話,機械地把膝蓋上厚厚的黃皮書打開又合上,合上又打開。

  「是本小說嗎?」露依莎問。

  「不。是黎博士關於子宮病症的著作。」

  露依莎的臉紅了;朱裡昂也因為失口說出這個詞而氣惱。巴濟裡奧笑了笑,問起一個叫拉發埃拉·格裡若的夫人的情況,就是那位常到馬達萊納去、丈夫的哥哥是啞巴的那位太太。

  「她丈夫死了,跟丈夫的哥哥結了婚。」

  「和啞巴結了婚?」

  「對。生了個兒子,也是啞巴。」

  「那在家裡怎麼談話?布拉卡的埃烏熱尼奧夫人呢?」

  朱裡昂難以忍受,站起身,從聲音裡可以聽出,他嗓子發幹:

  「我很忙,不能久留。給若熱寫信的時候,代我問候他,嗯?」

  他生硬地向巴濟裡奧點點頭。可是,帽子找不到了,原來滾到一把椅子下面。出門的時候,又被門簾卷住,一頭撞在關著的門上。走到門外,他已經氣急敗壞,恨露依莎,恨若熱,恨他們豪華的生活,想報復他們——現在心裡充滿了俏皮話、諷刺和挖苦。本應當辱駡一通,說他們是蠢驢,傻女人……可當時一個也想不起來。

  他剛剛把大門關上,巴濟裡奧就站起身,雙臂交叉:

  「這個下賤的傢伙是誰?」

  露依莎紅了臉,結結巴巴地說:

  「一個年輕醫生……」

  「真不像樣子,簡直還是個學生!」

  「可憐,生活拮据。」

  「可是,刷一刷外衣,洗乾淨頭屑無需有多少錢!這種人,不應當接待!讓這個家有失體面。要是你丈夫喜歡,讓他在辦公室接待嘛!……」

  他在客廳裡踱著,情緒激昂,雙手插進褲子口袋裡,擺弄得硬幣和鑰匙叮噹作響。

  「這個家的朋友真奇怪!……」他接著說,「活見鬼!你受的不是這等教育。在馬達萊納街的家裡,你從來不曾同這種人打過交道。」

  確實沒有。她覺得與若熱的婚姻給她的生活帶來了一些與庶民的接觸。可是,出於對慣常聽到的意見的尊重,出於對若熱的好感,她說:

  「都說他有些才氣……」

  「最好還是有雙像樣的靴子。」

  出於懦弱,露依莎同意了:

  「我也覺得他怪裡怪氣的。」

  「太糟糕了,親愛的!」

  這個詞使她的心跳起來。當年,巴濟裡奧就是這樣稱呼她的。一陣沉默。門鈴大聲響起來。

  露依莎嚇了一跳。我的天!要是塞巴斯蒂昂可就壞了!巴濟裡奧會覺得他更庸俗。可是,儒莉安娜走過來說:

  「是顧問先生。讓他進來嗎?」

  「當然。」她大聲說。

  亞卡西奧那高大的形象走進來,外衣前擺向後垂著,白褲子熨得筆直,垂在那考究的皮鞋上。

  露依莎剛介紹完巴濟裡奧,他就畢恭畢敬地說:

  「我早已知道閣下到了,從我們上層社會的重要消息中得知的。我們的若熱呢,怎麼樣?」

  「若熱現在在貝雅……他說非常煩躁……」

  巴濟裡奧更加笑容可掬,說:

  「我真想像不出來,在貝雅能幹什麼。大概很糟糕。」

  顧問用戴著徽章的戒指的雪白的手捋了捋唇髭,說:

  「那畢竟是省府嘛!」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁