學達書庫 > 外國文學 > 安妮日記(版本2) | 上頁 下頁
三五


  1942年11月19日 星期四

  親愛的吉蒂:

  正如大家所想,杜賽爾是個很可愛的人。他當然同意和我合用一個房間。老實說,讓一個陌生人用我的東西,我並不是很樂意,但是一個人得行善積德,我也樂意做出這小小的犧牲。父親說:「只要能救人一命,其他一切都是次要的。」他說得完全正確。

  杜賽爾第一天就向我詳詳細細地打聽了一切,例如女清潔工什麼時候來,什麼時候使用盥洗室,什麼時候可以上廁所。你會笑,但是這一切在一個藏匿處並不是那麼簡單。我們白天不能添這麼多的麻煩,讓樓下的人聽到,每當有外人來,例如那個女清潔工,我們就得格外小心。這一切我全都一五一十地向杜賽爾講清楚了,可是使我感到很驚訝的是,他領會得很慢,什麼事都要問兩遍,以後還是記不住。也許這只是暫時現象,由於事情來得突然,他弄糊塗了。此外一切正常。

  杜賽爾告訴我們許多外面的情況,我們與世隔絕已有很久了。他所說的種種事情令人悲傷。數不清的朋友和熟人被帶走,去往一個可怕的地方。綠色或灰色軍車一個夜晚接—個夜晚在街上打轉,挨家挨戶按門鈴查問有沒有猶太人。有的話,馬上全家帶走,沒有的話,就去下一家。凡是沒有躲起來的,都逃脫不了這種命運。他們也經常帶著名單,只去他們知道會大有所獲的人家。

  他們常常懸賞,每抓到一人給多少錢,真像從前追捕奴隸一樣。可這並不是什麼笑話,說它是笑話也未免太輕鬆了。晚上我常常看到一長列一長列善良無辜的人們,帶著哭哭啼啼的孩子,被幾個傢伙押著不停地跑,挨駡被打,受盡折磨,都快要趴下了。沒有人能倖免。老人、兒童、嬰兒、孕婦、病人……全都在走向死亡的隊伍中。

  我們在這兒多好,多麼好,多麼平靜!要不是為所有那些我們愛莫能助的親人擔心害怕,我們是用不著為這種種苦難生氣的。我感到很難受,因為我睡在溫暖的床上,而我那些最親愛的朋友卻在外面什麼地方受到鎮壓,或者正在倒下去。

  每當我想起我在外面時與他們心心相印而今落到有史以來最兇殘的劊子手手裡的所有人,便會不寒而慄。

  而這一切,只因為他們是猶太人。

  安妮


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁