學達書庫 > 外國文學 > 阿馬羅神父的罪惡 | 上頁 下頁 |
六九 |
|
他回到小房間之後,又屈尊站到多明戈斯的寫字臺前面,重新擺出了一副莊重的架子,說: 「一切都圓滿解決了。這有點不合常規,不過這麼做再明智也沒有了。報紙上對教士們的攻擊已經夠多了。這件事可能會引起公憤的。這個傢伙完全可以說他是妒忌那個教士,因為教士想要勾引那個姑娘啦,等等。最好還是把這件事掩蓋過去。還有,按教區神父的說法——我看他是對的——他在濟貧院路或者不管在什麼地方所施加的全部影響,都是為了要把那個姑娘解救出來,不讓她嫁給那個傢伙,因為那傢伙顯然是個醉鬼,是頭畜生!」 卡洛斯十分惱怒。這一番解釋竟然全是對著多明戈斯說的!一句話也沒有說給他聽!他徒然守在窗口的壁龕裡,竟然給人遺忘了。 不過沒有!法官大人從他的小房間裡用手指向他做了個神秘的手勢。 到底讓他去了!他精神煥發,連忙走了過去,一下子又和當局和解了。 「我本來正打算上藥鋪去的,」法官輕聲說著,遞給他一張折好的紙,「讓你今天把這副藥送到我家裡去。這是戈韋阿大夫開的處方。現在既然你來了,我的朋友——」 「我上這兒,是來作證的,對於這種報復性的——」 「那件事已經了結了!」法官大人粗魯地打斷了他。「不要忘了,六點以前把藥給我送來。今天晚上我就要吃的。再見,不要忘了!」 「我不會忘記的,」卡洛斯冷冰冰地說。 他一走進藥鋪就大發雷霆。他要立刻給《大眾報》寫一封措辭有力的信,抨擊他們,要不他就不姓卡洛斯! 可是一直在陽臺上守候著他的安帕羅卻跑下來迎接他,問了他一連串的問題。 「發生了什麼事?那小夥子給放走了嗎?他說了些什麼?究竟是怎麼一回事?」 卡洛斯望著她,眼睛裡直冒火: 「這可不是我的錯,唯物論贏了!他們要為這個付出很大代價的!」 「可是你呢?你是怎麼說的?」 卡洛斯看到安帕羅的眼睛和他的夥計的眼睛都睜得大大的,好像要把關於他作證的情況一口吞下去似的。為了維護他作為一個丈夫的尊嚴和作為一個雇主的架子,卡洛斯很簡短地說: 「我堅定地說出了我的看法!」 「法官又說了些什麼呢?」 這時卡洛斯才想起了法官的話,把緊緊攥在手裡的那張處方看了看。他看著這一紙處方——他和當局的重要會見的全部結果,氣得話也說不出來了。 「這是什麼?」安帕羅急巴巴地問。 這是什麼?卡洛斯在狂怒之中,竟然顧不上他的職業秘密和權威人士的清譽,大聲喊道: 「這是法官先生要的一瓶吉爾伯特氏糖漿!喂,奧古斯托先生,把處方拿去。」 安帕羅對於化學有些實際經驗,對汞的功效不無知曉,聽到丈夫說出吉爾伯特氏糖漿,臉色漲得就像紮住她鬈髮的緞帶一樣火紅。 當天晚上,鎮上的人整晚都在興奮地談論對教區神父先生的這次未遂謀殺。有些人指責法官對這個案件不該不予追究;其中最起勁的就是反對派的先生們。他們從行政機構的軟弱無能中,看出了政府正在走下坡路的不容辯駁的鐵證。政府竟如此渙散,如此腐敗,肯定要把國家引向毀滅! 但是,阿馬羅神父卻被當作聖徒一般受到敬佩。多麼虔誠!多麼溫順!代理主教先生傍晚把他召去,像慈父似地接待了他,對他說了聲,「我的復活節羔羊①萬歲!」聽阿馬羅敘述了受冒犯以及後來寬宏大量地干預法庭決定的過程之後,他大聲說: ①復活節羔羊:帶有靈光圈的羔羊圖像,常用以象徵基督。 「我的孩子,你這真是把忒勒馬科斯①的青春朝氣和孟托②的慎重結合起來了。阿馬羅神父,你真有資格在薩倫多城擔任密涅瓦③的祭司呢。」 ①忒勒馬科斯(Telemachus):古希臘史詩《奧德賽》中主人公奧德修斯之子。 ②孟托(Mentor):女神雅典娜的化身,忒勒馬科斯的良師益友。 ③密涅瓦(Minerva):羅馬神話中的智慧女神,即希臘神話中的雅典娜。 當天晚上,阿馬羅神父上胡安內拉太太家去了。他受到熱情周到的款待,好像他是一個剛從競技場中的野獸群中或是從戴克裡先①的暴徒手中脫險的聖徒,是聖徒顯靈。阿梅麗亞不想掩飾自己的歡樂,長時間地握住他的雙手,全身顫抖,眼睛濕潤。他們就像在逢年過節的晚上那樣,把大教堂神父的綠色扶手椅讓給他坐。聖母升天會的唐娜·瑪麗亞一定要給他放上一隻靠墊,讓他把受傷的肩膀靠在上面。隨後,他只好一五一十把整個事件重述一遍,從他跟同事西爾韋裡奧(他舉止得宜)談天時講起,當時他看見那個書記員站在廣場中央,手裡高舉著粗木棍,準備對他進行致命打擊。 ①戴克裡先(Diocletian,約245—313):羅馬帝國皇帝(284-305)。三○三年起,他大規模迫害基督教徒,結果頒佈四道命令:一、拆毀全國教堂,燒毀教會經書;二、查捕教會神職人員;三、在押教徒不肯祀奉羅馬神者,一律處死;四、帝國各地教徒如不參與公眾祀奉羅馬神祭禮者,被捕後一律處死。這是羅馬帝國對基督教徒的最後一次大規模迫害。 女士們聽了這些細節,都很憤慨。她們覺得這個書記員比朗吉諾斯①或者彼拉多②還要壞。多麼邪惡不端!教區神父先生本應該把他打倒,把他踩在腳下的!啊!他真是個聖徒,他居然寬恕了他! ①朗吉諾斯(Longinus):傳說中曾用長矛重擊十字架上的耶穌基督的羅馬士兵。 ②彼拉多(Pilate):傳說中曾下令將耶穌基督釘死在十字架上的羅馬總督。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |