學達書庫 > 外國文學 > 阿馬羅神父的罪惡 | 上頁 下頁


  「這就更多一重保證了,門德斯先生,更多一重保證了!」大教堂神父大聲說道。他停了下來,以一種表示信任的口氣繼續說:「說到底,這樣安排合乎我的心意,最最合乎我的心意,我的朋友!」接下來是一陣短暫的沉默。然後,助祭壓低嗓門說:「是的,神父先生,你對胡安內拉太太非常好。」

  「我不過是盡力而為罷了,我親愛的朋友,盡力而為罷了,」大教堂神父說。然後,他一邊像父親般地哈哈大笑,一邊突然變得非常柔和,說道:「她是個好女人,這一切都是她應該得到的。」他停下來,翻了一下眼白又繼續說道:「現在,要是哪一天早晨打九點鐘的時候我不出來,她就會焦急不安。『啊,夫人哪!』我總是對她說,『你擔心得毫無必要。』但她就是這個樣子。去年我得了心絞痛,瘦得不成樣子,門德斯先生,這可把她給忙壞了。如果殺掉一頭豬的話,那麼最好的部位就應該奉獻給聖潔的神父——她就是這樣稱呼我的。」他得意洋洋地說著,嘴邊淌著口水,眼睛閃著亮光。「啊,門德斯,」他繼續說下去:「她真是個難得的女人啊。」

  「而且長得也很漂亮,」助祭充滿敬意地說。

  「是長得很漂亮,」大教堂神父說,腳步又停了下來。「她雖然年紀不小了,可她連一根花白頭髮也沒有,一根也沒有。她的皮膚多麼細嫩噢!但是她最美的地方,門德斯,」說著,用自己的胖手摸了摸下巴,「還是這裡。而且她又是那麼光潔、鮮豔。對我是那麼關心、體貼!她沒有哪一天不給我送點小小的禮物來——一盤米飯啦,一碟肉凍啦,一根漂亮的黑香腸啦等等!昨天,她給我送來一隻蘋果餡餅。你要是親眼看到就好了!調味汁就像奶油!做得真是好極了,連若塞帕也說:『太好了,太好了,簡直就像是在聖水裡燒出來的。』」

  說著,他把伸開的手指放在胸前:「所有這些事情都是感人肺腑的,門德斯。這話不該我說,像她這樣的人再也沒有了。」

  助祭一聲不響地聽著,心中不免有點妒忌。

  「我知道得很清楚,」大教堂神父又一次停下腳步,拖長了話音說:「我知道得很清楚,人們到處在議論紛紛……但這些都是惡意中傷!事實是,我跟這家人的交情,在她男人還在的時候就開始了。這你是完全知道的,門德斯。」

  助祭肯定地點點頭。

  「她是一個規規矩矩的好女人,就是這話,一個規規矩矩的好女人,」大教堂神父大聲說著,用力把傘尖戳進了地面。

  「人們的舌頭都是有毒的,迪亞斯先生,」助祭哀聲說道。沉默了片刻,他又附在大教堂神父的耳邊悄聲說道:「但這一定讓你花了不少錢吧,迪亞斯先生!」

  「實實在在,你說得一點不錯,我的朋友!你可以想像得出,自從教育大臣離開她家以後,這可憐的女人一直把房間空在那裡,沒有人來租,情況該有多麼糟糕:都是靠了我,她家才一直沒斷炊煙,門德斯。」

  「她有一個小小的農場,」助祭說。

  「那只是一小塊地罷了,我親愛的先生。等她完了稅,給非雇用不可的農場工人付完工錢,就所剩無幾了。所以,我說,新來的教區神父真是天主給她送來的一份禮物。有了他每天的六塊銀幣,再加上我送給她的,她就能夠對付過去了。這樣我也就可以安心了,門德斯。」

  「這樣你就可以安心了,迪亞斯先生,」助祭重複地說。

  他倆都一聲不響地站在那裡。這時已是傍晚時分,四周明淨而清澈;頭上的天空一片淡藍;空氣靜止不動。此時,河水正當清淺;一小塊一小塊乾燥的沙地閃著亮光;淺淺的河水潺潺流淌,絮絮細語著流過鵝卵石,泛起道道漣漪。

  一個年輕的姑娘趕著兩頭牛出現在泥濘不堪的公路上,公路兩旁各有一排荊棘樹叢,公路面對著老楊樹林蔭道。兩頭牛慢慢走進河中,伸長脖子,掙脫韁繩,輕輕地、毫無聲息地飲起水來,還不時地抬起頭來,安詳地四處張望,顯得悠然自得。串串水線從它們嘴中流出,在落日的餘輝中閃閃發光。隨著日落,河水漸漸失去清晰的反光,橋拱的陰影也越來越長了。山上升起一片朦朧的暮色,血紅中又帶點橘黃色的雲彩表示這已過去的一天是炎熱的一天。這些雲彩就像一條罩住了大海的碩大的圍裙。

  「今天的黃昏真可愛,」助祭說。

  大教堂神父打了個呵欠,對著自己張開的嘴巴劃了個十字,然後說道:「咱們回去吧,差不多該做奉告祈禱了。」在他們走上大教堂的臺階時,大教堂神父停下來說:「那我們就把阿馬羅安置在胡安內拉太太家了。這對每個人都是一件好事。」

  「一件好事,」助祭畢恭畢敬地說。

  他們劃了個十字,走進了大教堂。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁