學達書庫 > 外國文學 > 奧利弗的故事 | 上頁 下頁
五一


  「等一等,奧利弗,」她說。「你不是應該去伊普斯威奇過節的嗎?」

  對了。感恩節是巴雷特家照例要聚會的四大節日之一。可是現在遇到我們律師所謂「不可抗拒的力量」了。

  「我打個電話去,就說地方教育董事會的那個案子星期一要開庭,我一時脫不了身。」

  瑪西的原定日程也得作些調整了。

  「那天按日程我應該在芝加哥,不過我可以坐飛機趕回來吃晚飯,再搭最後一個航班回去。感恩節是零售業的緊要當口。早一個星期的星期五就開始動銷了①。」

  ①美國人過感恩節是在11月的第4個星期四。

  「那好。菲爾見了你該不知有多高興呢。」

  「那就好,」她說。

  「好了,一切都安排停當了,」我故作滑稽地說,「那現在可不可以讓我把內心憋著的感情流露出來?」

  「好呀。你內心還憋著什麼樣的感情?」

  「哎呀……我可真是傷心哪。哈佛輸給耶魯了。今天可真是個倒黴的日子。你能不能稍微想點什麼辦法,來安慰安慰我?」

  「你需要治療一下,」她說。「能不能請你到床上,伸開手腳躺下?」

  「好的,」我就照辦了。她也在床邊上坐下。

  「好,你現在心裡想啥,就只管幹啥,」她說。

  我遵命照辦。

  這以後我們就甜甜蜜蜜的一直睡到天亮。

  為了準備節日的佳餚美點,菲爾·卡維累裡一連忙了足足一個星期。還不惜花上好大一筆電話費,時不時來電話問這問那。

  「問問她,火雞的作料裡要不要加上點胡桃?」

  「她在上班呢,菲爾。」

  「晚八點了還在上班?」

  「她星期三上夜班,」我就胡亂編了個理由來搪塞。

  「她那邊電話什麼號碼?」他卻急於想知道瑪西到底是喜歡胡桃呢還是喜歡別的乾果。

  「她那邊忙著哪,菲爾。啊,對了——我想起來了。她對胡桃可喜歡了。」

  「那太好了!」

  電話掛上了。暫時算是太平了。

  可是在以後的幾天裡,這樣的電話會議就沒有斷過,蘑菇是不是就用鮮的啦,南瓜用哪一種好啦,酸果怎麼做法啦(是搗成漿呢還是就用整果?),反正各種菜蔬瓜果樣樣問到。

  「我的菜蔬瓜果絕對是剛從菜園子裡採摘來的鮮貨,」這來自羅德艾蘭的長途電話還向我拍了胸脯。「哪像你們紐約人吃的,盡是冷凍貨!」

  瑪西是愛這還是愛那,當然都只能由我來「假傳聖旨」了。這個星期她正好是去辛辛那提、克利夫蘭、芝加哥一線。儘管我跟她通話頻繁,而且晚上一談就至少要個把鐘頭,但是感恩節的菜譜卻是不大上我們的話題的。

  「地方教育董事會的那宗官司準備得怎麼樣了,朋友?」

  「我都準備好了。巴裡的調查工作真是沒有說的。我只要等著出庭辯護就是。列在禁書單上的那些書我還得都找來翻一下。他們不許初中的娃娃看馮內古特的作品①。連《麥田裡的守望者》②都不讓看!」

  ①庫爾特·馮內古特(1922—):美國黑色幽默作家。

  ②美國作家傑·戴·塞林格(1919—)的一部小說。下文瑪西所說的霍爾頓·考爾菲德就是該書的主人公,一個美國青少年。

  「喔,那本書真叫人看得難過,」瑪西說。「可憐的霍爾頓·考爾菲德,多麼可愛,又多麼寂寞!」

  「你就不同情我嗎?我也夠寂寞的!」

  「哎呀,奧利弗,我對你又何止是一點同情。我對你的那份情,摟在懷裡還嫌不夠勁兒呢。」

  我的電話萬一有人竊聽的話,竊聽的那位仁兄每天晚上聽到了瑪西的來電,會不被勾去半個魂靈兒才怪呢。

  感恩節那天一早,門口一隻火雞把我同醒了。原來是菲利普·卡維累裡,揮舞著手裡的火雞,在向我致意。他直到最後一刻才打定主意,非趕頭班車來不可。這樣才有充裕的時間,可以把這一席盛宴鋪排得像模像樣。(「你那只老爺煤氣灶我是瞭解的——見了這玩意兒我就想起我當年那只走了氣的烤爐。」)

  他把兩手的好東西一放下,就忙不迭地問:「嗨,她在哪兒?」(眼珠子偷偷一溜一溜的,東張西望。)

  「菲爾,她不住在這兒。而且這兩天又到芝加哥去了。」

  「去芝加哥幹什麼?」

  「有買賣上的事。」

  「哦。她是做買賣的?」

  他顯得很佩服。緊跟著就又問一句:

  「她欣賞你嗎,奧利弗?」

  天哪,他說下去哪還會有完!

  「得了,菲爾,我們還是快動手做菜吧。」

  刷洗歸我。掌勺歸他。我擺開了餐桌。他把凡是可以冷吃的菜一盤盤一碟碟都盛好擺好。到中午時分一席盛筵就已備齊。只有火雞,估計要烤到四點半,才能烤得油汪汪的酥透入味。瑪西的班機定於三點半到達拉瓜迪亞機場。節日路上車輛不會很擠,所以估計我們到五點鐘入席享用該是沒有問題的。這等待的時候,我和菲爾就大看而特看電視轉播的徽欖球比賽。儘管這十一月天清寒高爽,陽光可人,他卻連出去稍稍散會兒步都不肯。這個一心撲在火雞上的烤火雞行家,不敢遠離他的崗位——他還得隨時去給火雞抹上點油哩。

  兩點稍過,來了個電話。

  「奧利弗?」

  「你這是在哪兒,瑪西?」

  「在機場。芝加哥的機場。我來不了啦!」

  「出什麼事啦?」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁