學達書庫 > 外國文學 > 阿甘正傳 | 上頁 下頁 |
第二十四章(2) |
|
總之,這位老先生是巴布的爸爸,他給我倒了杯冰茶,問了我許多問題。他想知道巴布的事,他是怎麼死的等等,我盡我所能告訴他。 最後,他說:「有件事這些年來我始終百思不解,阿甘——你認為巴布是為什麼死的?」 「因為他中彈了。」我說。 但是他說:「不,我指的不是那個。我的意思是為什麼?我們為什麼要去那邊打仗?」 我想了半天,說:「呃,我想,我們大概是想做對的事。我們只是奉命行事。」 他就說:「唔;你認為值得嗎?我們做的事,讓那麼多孩子就那樣死掉?」 我說:「聽我說,我只是個白癡、你知道。不過如果你想問我的真心話,我認為那是一場狗屎戰爭。」 巴布的爸爸點頭。「我想也是。」他說。 總之,我說明了我的來意。告訴他巴布和我曾計劃做養蝦的小生意,以及我住院期間認識一個越南人,他教我怎麼養蝦等等。巴布的爸爸非常感興趣,問了許多問題,但就在這時,院子裡突然傳來一片刺耳的咯咯啼聲。 「有東西追我的雞!」巴布的爸爸大叫一聲,從門後取下一把槍,跑到陽臺上。 「有件事我必須告訴你,」我說。我把公蘇在院子裡的事告訴他,只不過我們看不見它的影子。 巴布的爸爸回到屋內,拿了一支手電筒往院子裡照射。他照向一株大樹下,樹下站著一隻山羊——一隻巨大的公羊,正在那兒撥地。他又照向樹葉,果然,公蘇坐在一根樹枝上,嚇得半死。 「那只羊每回都這樣。」巴布的爸爸說。「離開那兒!」他吼道,又朝山羊扔了根棍子。山羊走開之後,公蘇爬下樹,我們讓它進屋。 「這玩意是什麼?」 「它是一隻猿猴,」我說。 「滿象大猩猩,是不?」 「有一點兒,」我說,「但它不是。」 總之,巴布的爸爸說我們可以在他家住一宿,明早他會帶我們四處走走,看看是不是能找到個地點做養蝦生意。舒爽的微風自河面吹來,還可以聽見青蛙和蟋蟀的叫聲,甚至偶爾傳來魚跳出水面的嘩嘩聲。這是個寧靜安適的好地方,我當即打定主意,絕不在這兒闖禍。 次日一太早我們就起床,巴布的爸爸已弄了一頓豐盛的早餐,有家常香腸、新鮮雞蛋、比司吉配糖蜜,飯後他帶我和公蘇坐上一條小船,沿河灣順流而下。周遭一片靜謐,河面上籠罩著薄霧。不時會有一隻大鳥從沼澤間展翅飛去。 「呐,」巴布的爸爸說,「這兒就是海潮進來的地方,」指著沼澤間的一條小溪。「沼澤裡有一些相當大的池塘,要是我,就會在那兒養蝦。」 他把小船劃入小溪。「你瞧,」他說,「那邊有一小塊高地,你還可以瞧見一間棚舍的屋頂。」 「從前那兒住的是老湯姆·列法奇,但是他已經死了四、五年。房子不屬任何人。你若要,可以把它稍微整修,住在那兒。我上回去那兒看過,他有兩條手劃的舊船靠在溪岸上。可能已經者舊不堪,不過,你可以修理看看,或許能用。」 船往沼澤內部又航行一段距離,然後,他說:「老湯姆以前還鋪了一條木板路,從沼澤通到池塘,常到裡面去釣魚獵鴨子。你可以把那條路整修一下,也是個在沼澤裡通行的法子。」 唔,朋友,那地方看起來真的滿理想。巴布的爸爸說,沼澤裡這些小溪和灣流中一年四季都有蝦苗,撈些蝦苗飼養絕不會有困難。他還說,就他的經驗,蝦子吃棉籽,這是一種好飼料,因為便宜。 最主要的工作是,我們得用鐵絲網圍住池塘,還要把小屋整修得適於居住,再準備些日用糧食例如花生醬、果醬、麵包等等之類的屁東西。然後我們就可以開始養蝦了。 於是我們當天就動工。巴布的爸爸帶我回到他家,我們進城買了些日用補給品。他說在我們修好舊船之前可以用他的船,當天晚上公蘇和我就住在那闖釣魚小屋。夜裡下了些雨,屋頂漏得一塌糊塗,但是我不在意。第二天一早我就出去把屋頂修好。 前後大概花了一個月工夫一切才上軌道——修好小木屋、小船和沼澤中的木板路,還有在一個池塘四周鋪設網柵。終於,放蝦子的日子到了。我已買了一隻撈蝦的網子,公蘇和我劃著船出去繞了大半天。到了晚上,我們的餌桶中有大約五十磅的蝦子,我們劃回去,把蝦子倒人池塘中。蝦子在水面上蹦跳、踢踹。呵呵,那景象可真好看。 第二天早上,我們買了五百磅的棉籽飼料,扔了一百磅在池塘裡讓蝦子吃。第二天下午我們將另一個池塘鋪設網柵。就這樣,整個夏天、秋天、冬天和春天,我們不停的做這些工作,一年過去,我們已經有四個池塘在養蝦,看起來遠景美好。夜裡,我會坐在小屋陽臺上吹我的口琴,星期六晚上我會進城去買六罐啤酒,跟公蘇一起喝個酩酊。我終於有了歸屬感,而且做的是誠誠實實的正經工作,我心裡想,等第一批蝦子收成賣出之後,或許可以再去找找珍妮,看看她是否還在生我的氣。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |