學達書庫 > 詩詞歌賦 > 唐詩三百首 | 上頁 下頁 |
山石 |
|
韓愈 山石犖確行徑微,黃昏到寺蝙蝠飛。 升堂坐階新雨足,芭蕉葉大梔子肥。 僧言古壁佛畫好,以火來照所見稀。 鋪床拂席置羹飯,疏糲亦足飽我饑。 夜深靜臥百蟲絕,清月出嶺光入扉。 天明獨去無道路,出入高下窮煙霏。 山紅澗碧紛爛漫,時見松櫪皆十圍。 當流赤足踏澗石,水聲激激風吹衣。 人生如此自可樂,豈必局束為人鞿。 嗟哉吾黨二三子,安得至老不更歸。 【注解】 ①犖確:險峻不平。 ②櫪:同「櫟」,落葉喬木。 ③局束:拘束。 ④更:再。 【韻譯】 山石崢嶸險峭,山路狹窄象羊腸, 蝙蝠穿飛的黃昏,來到這座廟堂。 登上廟堂坐臺階,剛下透雨一場, 經雨芭蕉枝粗葉大,山梔更肥壯。 僧人告訴我說,古壁佛畫真堂皇, 用火把照看,迷迷糊糊看不清爽。 為我鋪好床席,又準備米飯菜湯, 飯菜雖粗糙,卻夠填飽我的饑腸。 夜深清靜好睡覺,百蟲停止吵嚷, 明月爬上了山頭,清輝瀉入門窗。 天明我獨自離去,無法辨清路向, 出入霧靄之中,我上下摸索踉蹌。 山花鮮紅澗水碧綠,光澤又豔繁, 時見松櫟粗大十圍,鬱鬱又蒼蒼。 遇到澗流當道,光著腳板踏石淌, 水聲激激風飄飄,掀起我的衣裳。 人生在世能如此,也應自得其樂, 何必受到約束,宛若被套上馬韁? 唉呀,我那幾個情投意合的夥伴, 怎麼能到年老,還不再返回故鄉? 【評析】 詩題為《山石》,但並非詠山石,而是一篇詩體的山水遊記。只是用詩的開頭二字作題罷了。 詩人按時間順序,記敘了遊山寺之所遇,所見,所聞,所思。記敘時由黃昏而深夜至天明,層次分明,環環相扣,前後照應,耐人尋味。前四句寫黃昏到寺之所見,點出初夏景物;「僧言」四句,是寫僧人的熱情接待;「夜深」二句,寫山寺之夜的清幽,留宿的愜意;「天明」六句,寫淩晨辭去,一路所見所聞的晨景;「人生」四句,寫對山中自然美,人情美的嚮往。「人生如此自可樂,豈必局促為人鞿」是全文主旨。 全詩氣勢遒勁,風格壯美,數為後人所稱道。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |