學達書庫 > 名家 > 溫庭筠 | 上頁 下頁 |
望江南·梳洗罷 |
|
——即《夢江南·梳洗罷》 梳洗罷,獨倚望江樓。 過盡千帆皆不是,斜暉脈脈水悠悠。 腸斷白蘋洲。 【注釋】 ⑴望江南:又名「夢江南」「憶江南」,原唐教坊曲名,後用為詞牌名。段安節《樂府雜錄》:「《望江南》始自朱崖李太尉(德裕)鎮浙日,為亡妓謝秋娘所撰,本名「謝秋娘」,後改此名。」《金奩集》入「南呂宮」。小令,單調二十七字,三平韻。 ⑵梳洗:梳頭、洗臉、化妝等婦女的生活內容。 ⑶獨:獨自,單一。望江樓:樓名,因臨江而得名。 ⑷千帆:上千隻帆船。帆:船上使用風力的布蓬,又作船的代名詞。皆:副詞,都。 ⑸斜暉:日落前的日光。暉:陽光。脈脈:含情凝視,情意綿綿的樣子。這裡形容陽光微弱。《古詩十九首》有「盈盈一水間,脈脈不得語」。後多用以示含情欲吐之意。 ⑹腸斷:形容極度悲傷愁苦。白蘋(pín):水中浮草,色白。古時男女常采蘋花贈別。洲:水中的陸地。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |